Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Король-лис - Раймонд Фейст 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король-лис - Раймонд Фейст

234
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Король-лис - Раймонд Фейст полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:

На троне неподвижно сидел король Островов Райан. Справа от Кога стоял человек в черном; несмотря на его невысокий рост, от него исходила явно ощутимая сила. Паг, легендарный Черный чародей и приемный член королевской семьи, тоже выжидал.

Король дал им знак подойти, и они сделали несколько шагов вперед, пока дорогу им не преградила шеренга солдат.

Король молча смотрел на них и наконец произнес:

— Отец предупреждал меня, что когда-нибудь ты появишься, Паг. По его словам я понял, что расстались вы не совсем дружески.

— Можно и так сказать, ваше величество, — улыбнулся Паг.

— По его словам, ты заявил о том, что не признаешь над собой власть Королевства Островов, отказываешься от своих наследственных титулов и еще прибавил несколько нелестных слов в его адрес.

— Да, если вкратце. — Паг помолчал. — Король Патрик в молодости не был таким терпимым и мудрым, каким вы привыкли знать его в последние годы. Он был человеком горячего нрава и скорых суждений. Я действовал из альтруистических соображений — я не хотел, чтобы всего через несколько месяцев после того, как половину Западных земель опустошили армии Изумрудной Госпожи змей, он вовлек страну в войну с Великим Кешем.

— Да, — кивнул король. — И я слышал примерно то же. Однако твой отказ от наследственных прав некоторые считают предательством. Так что давай пока отложим этот разговор и перейдем к делу. Зачем ты здесь? — Он указал на Кога. — И зачем ты привел в мой дворец наемного убийцу?

— Потому что Когвин Ястринс — тот человек, которого герцог Каспар Оласко сначала заставил рисковать, а потом предал ради своей выгоды. Сквайра Ястринса обманули, а потом предали, и в искупление своей вины он хочет предостеречь ваше величество от страшной угрозы, которая нависла над Королевством Островов. Я здесь, чтобы выступить в его поддержку и заверить ваше величество в том, что все его слова — правда.

Ког неловко поклонился, повязка, поддерживающая растущую руку, ему мешала. Выпрямившись, он произнес:

— Ваше величество, я уверен, что ваши агенты сообщают вам о бесконечных заговорах и интригах Каспара. Как вы знаете, именно он стоял за смертью принцессы Светланы Салматерской, после чего принцу пришлось признать себя вассалом Каспара.

— Этого я не знал, — с удивлением произнес король.

Ког сделал знак стражникам, а также Паско, который прибыл вместе с Пагом с острова Колдуна. Паско вручил одному из стражников свиток.

— Это заверенная копия, с большим риском похищенная из архивов Каспара, — в ней описываются отношения между Салматером и Оласко.

Король принял у стражника документ.

— Как мне знать — насколько он подлинный?

— Я поручусь за его подлинность, ваше величество, сказал Паг.

— А как он к тебе попал?

При дворе Каспара еще есть люди, которые сочувствуют жертвам тирании. Если ваше величество знакомы с бароном Виснеем и бароном Столинко из Оласко, вам надобно знать, что по личному приказу Каспара они, как и я, были брошены в тюрьму. Они и другие дворяне были либо убиты, либо арестованы за несуществующие прегрешения или в результате интриг других придворных Каспара. Эти люди имеют друзей при дворе герцога, друзей, которые готовы помогать нам в нашей атаке на Опардум.

— Вы хотите захватить Опардум? — изумился король. — Я восхищаюсь вашей отвагой, молодой человек. И вашей искренностью. Может быть, вы расскажете, где вы взяли армию для этого предприятия?

— Ваше величество, к началу осени у меня будет три тысячи верных мне солдат.

— Это значительная сила, чтобы напасть на одинокий форт или разграбить небольшой гарнизон, но, чтобы взять Опардум, вам потребуется… — Райан посмотрел на рыцаря-маршала, сэра Лоуренса Малколма, который шепотом ему подсказал: — тысяч двадцать человек, а то и больше. Потому что нападать надо сразу с моря и с суши, если я прав. — Он глянул на своего военного советника, который кивнул в ответ.

— Это верно, ваше величество, если вести штурм по правилам. Но мои войска нападут с тыла.

Король рассмеялся.

— С тыла? Поправьте меня, если я ошибаюсь, молодой человек, но цитадель Опардума расположена на скале, и, насколько мне известно, нет никакой возможности подняться над ней.

— Это так, но все же есть путь, ваше величество. И оттуда пойдет в наступление моя армия.

Король, кажется, начал терять терпение.

— Ну что ж, хорошо. Желаю вам успеха в ваших начинаниях. Некоторые сопредельные страны не слишком дружелюбны, но Каспар — на редкость воинственный тип, и я не пролью ни слезинки, если его не станет. Но при чем тут Королевство Островов?

Мне надо, чтобы вы выполнили ложный маневр.

Король целую минуту сидел молча, а потом переспросил:

— Ложный маневр?

— Ваше величество, я могу показать вам путь через южные острова, по которому, минуя Инаску, вы проведете армию так, что она станет угрожать либо Опардуму, либо Воротам Оласко. Каспару придется оставить войска в Воротах Оласко, а не выдвигать их вам навстречу.

— Или же он выведет войска из обоих городов и зажмет меня в клещи!

— Он не сможет так рисковать, ваше величество.

— Почему?

— Потому что король Ролдема пришлет флот к Опардуму, на котором прибудут несколько тысяч кешианских Псов Войны.

Кеш! — воскликнул король. — Какое дело Кешу до Каспара?

— Каспар замешан в убийстве принца Филиппа Аранорского.

— Это уже не новость, сквайр, потому что принцесса Алина сейчас здесь, в Рилланоне. По этому поводу мы отправили Каспару ноту с жесткими требованиями и ожидаем, что он позаботится о безопасном возвращении принцессы, а также о том, чтобы регент правил страной до тех пор, пока принц не достигнет совершеннолетия.

— При всем моем уважении к вашему величеству вынужден заметить, что, если в деле участвует Каспар Оласко, такое не случится. Король Ролдема тоже это понимает, он не знает, что Филиппа убили по приказу Каспара, так же как пытались убить герцога Родоски, чтобы приблизить Каспара к трону Ролдема. Каспар хочет стать королем Ролдема, ваше величество.

— Кажется, так и есть, но вряд ли это случится.

— Это вполне может случиться, если Каспар отправит свою армию в Фаринду и приведет десять тысяч всадников к вашим границам, сир. Вам не останется ничего другого, как вывести свои войска ему навстречу. А он тем временем будет коронован в Ролдеме.

— Как он этого добьется? При помощи магии? Паг сделал шаг вперед.

— Вот именно, ваше величество. Именно поэтому вам придется действовать вместе с нами, потому что, если вы откажетесь, я уверен, что уже к концу года Каспар будет сидеть на троне Ролдема, и, более того, этим он не удовлетворится. Он снова выступит в поход, сначала против других восточных королевств, подчинив себе Мискалон, Рускалон и остальные так же, как он подчинил Салматер, — и все герцогства поклянутся в верности королю Каспару Ролдемскому, а потом он выступит против Рилланона.

1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король-лис - Раймонд Фейст», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Король-лис - Раймонд Фейст"