Винс поднимает глаза к зеркалу.
— Потому что ты ничего не сделал. Если бы Джон правда тебя послал убрать меня, ты бы уже хоть что-то отколол.
Винс оглядывается назад на дорогу.
— Сначала, когда Андж передал мне поручение, я начал думать, как же его выполнить. Где купить пушку? Стрелять ли в тебя издалека? Сбить ли машиной? Заманить тебя в неожиданную ситуацию? Я даже прикидывал, не нанять ли кого. Но кого же я мог нанять, чтобы он был круче тебя?
Рей пожимает плечами, принимая комплимент.
Винс заезжает на стоянку «Дикс Драйв-ин».
— Но все это время меня неотступно преследовала мысль о том, что я не могу этого сделать. Не могу, потому что все, что я сейчас говорил, для меня не пустой звук. Поэтому… я так им и сказал, что не могу. И тогда же решил попытаться уговорить тебя бросить это все и стать нормальным человеком.
— Ты отказал Джону Готти? — смеется Рей. — Ну, теперь я точно знаю, что ты врешь.
Винс заводит машину на стоянку и выключает мотор. На другой стороне стоянки за одним из выносных столиков кафе сидит Клэй.
— Слушай, — произносит Рей. — Говорить буду я один. Ясно? — Он начинает распихивать деньги по карманам брюк. Карманы оттопыриваются от стодолларовых купюр. — Только дернись, я пристрелю девку, а потом и тебя. Усек, шеф?
Рей и Винс выходят из машины. Смотрят на столики кафе. Бет с трудом выбирается из машины после всех.
Клэй ждет в одиночестве.
— Это он и есть? Черный?
— Да, — отвечает Винс.
Бет встречается глазами с Винсом, в ее взгляде читается вопрос: «Что дальше?» Винс радуется, что им нельзя разговаривать, и ему не нужно объяснять ей, что на самом деле у него нет никакого плана. Планом была та речь, которую он произнес в машине.
— Ленни! — орет Рей в машину. — Шевелись.
Ленни не двигается. Рей шлепает ладонью по капоту.
— Лен. Пошли! — Потом Винсу. — Вытащи его.
Винс наклоняется, скользит по сиденью, прикладывает пальцы к шее Ленни сбоку. Кожа холодная и рыхлая. Пульса нет. Он хватается за запястье Ленни. Ничего. Он смотрит на плечо Ленни. Ножа нет. Винс вылезает из машины.
— Ну, он идет? — спрашивает Рей.
— Нет, — отвечает Винс и смотрит на Бет, на лице которой застыла решимость.
Рей качает головой, будто хочет сказать: «От Ленни следовало ожидать такой подставы».
— Ладно, с этим потом разберемся.
Они пересекают стоянку, подходят к столикам, где одиноко сидит Клэй. Он поднимается им навстречу, лезет в задний карман и достает буклет о спортивной машине, которую хочет купить.
— Здорово, Винс.
Винс указывает на него, потом на Рея.
— Клэй Гейнер. Ральф Ларю.
Рей обжигает Винса взглядом.
— Рей, — поправляет он. — Меня зовут Рей.
Добавить нечего. Они садятся, Клэй и Винс по одну сторону, Бет и Рей по другую. Винс протягивает руку под столом, надеясь, что Бет передаст ему нож для фруктов. Но она только смотрит на него так же безмятежно. «Не надо, — умоляет про себя Винс. — Господи, не делай этого!» Клэй открывает буклет и показывает Рею.
— Перво-наперво, пока мы не начали разговор, я спрошу напрямик. Хочу вот тачку прикупить. Вы не будете против?
Рей берет буклет, вертит в руках.
— Против? Еще как буду, жопа ты с ручкой! Если работаешь со мной, езди на «Кадиллаке». Или на «Мерседесе». На любой тачке этого класса. Но чтоб я этого японского дешевого дерьма не видел. Это, бля, не машина, а наручные часы.
Рей возвращает буклет Клэю, который бросает на Винса взгляд, означающий: «Я ж тебе говорил!»
— Ладно. — Винс обращается к Рею. — Ты получил все, что хотел. Теперь отпусти Бет.
— Рано еще, — улыбается Рей.
В этот момент Бет вдруг подпрыгивает, и Рей от неожиданности поворачивается к ней, предоставляя прекрасный ракурс. Он настолько потрясен, что не пытается увернуться или заслониться рукой, когда Бет всаживает маленький нож для фруктов ему в грудь со всей силой, которой только может обладать женщина сорока пяти килограммов весом. Трое мужчин за столом открывают рты. Нож с хрустом врезается в грудину. Проходит секунда, прежде чем Винс понимает, что случилось. Невредимый Рей смотрит перед собой, отломившееся лезвие стукается о стол, а храбрая Бет, замечательная Бет — подчиняясь теперь только порыву — молотит его оставшейся в руке рукояткой.
Рей бьет ее в челюсть. Бет падает со скамейки на землю. Рей вскакивает, наступает ей на горло, вытаскивает пистолет из-за ремня и наводит его на Винса, который уже поднял лезвие ножа.
— Гони чертово лезвие.
Винс смотрит куда-то за плечо Рея.
Рей подносит пистолет к лицу Винса.
— Гони нож, быстро!
Рей пинает Бет, та закрывает голову руками.
— Охота ножичек проглотить? — бросает он ей. И снова тычет пистолетом в Винса. — Нож сюда, шеф.
Ветер стихает, словно застыв в ожидании, на мгновение все замирает — Винс по-прежнему смотрит за плечо Рея. Наконец отдает ему лезвие. Рей тянется за ним, и тут тень падает ему на руку, одна толстая рука опускается на его плечо, а вторая ловко вырывает у него пистолет.
Рей поворачивается и сталкивается нос к носу с Анджем, одетым в темное пальто. Андж сердечно улыбается. Еще один человек, в солнцезащитных очках, стоит поодаль. Винсу он не знаком.
Рей в смятении.
— Андж?
— Рей. Как делишки?
— Андж?
Они стоят близко, на расстоянии шага. Все напряжены. Ветер развевает полы пальто. Бет смотрит на них с земли. Не отводя взгляда от Рея, Андж передает пистолет своему спутнику, который опускает его в карман пальто.
— Что… — Рей сглатывает. — Что ты тут делаешь?
— Пончик объяснил, где тебя найти.
Рей оглядывается на Винса, еще не совсем осознав, что происходит.
Андж сует руки в карманы.
— Джон хочет, чтобы ты вернулся домой, Рей.
— Да? — Рей переминается с ноги на ногу, будто шатаясь. — Ну… это… это… Да. Я в смысле, эта сраная дыра… Слава богу! — Он нервно смеется и поворачивается к Винсу. — Видишь, я тебе говорил, они меня позовут назад.
— Конечно, — соглашается Андж. — Ты нам очень нужен.
— Ты лучший, — подтверждает второй, будто читая по сценарию. — Живая легенда.
Рей не сводит глаз с Винса, потом переводит их на точку позади него. Руки Рея странно свисают по бокам, будто он не понимает, куда их теперь деть.
— Прости, — тихо отзывается Винс.
Его слова приводят Рея в чувство. Он моргает несколько раз и вытирает рот.