Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
– Да здесь почти полбутылки, – ободрил ееПатрик. – Я думаю, должно хватить.
– Да, конечно. – Мисс Блэклок поколебалась и,слегка покраснев, попросила: – Патрик, пожалуйста… в кладовке, в шкафу, естьновая бутылка. Принеси ее и захвати с собой штопор. Я… то есть мы вполне можем выставитьна стол и новую бутылку. А то эта… она уже початая.
Патрик молча исполнил ее просьбу и, вернувшись с новойбутылкой, вытащил из нее пробку. Ставя шерри-бренди на поднос, он слюбопытством поглядел на мисс Блэклок.
– Послушайте, а вы, похоже, это принимаетевсерьез? – участливо спросил он.
– Еще бы не всерьез! – возмутилась шокированнаяДора Баннер. – Нет, Летти, ты даже себе не представляешь…
– Тс-с! – резко оборвала ее мисс Блэклок. –Звонок. Что я говорила? Как видите, мои мудрые пророчества начинают сбываться.
Мици распахнула дверь в гостиную, впуская полковникаИстербрука с супругой. У Мици была своеобразная манера объявлять о приходегостей.
– Тут этот… полковник и миссис Истербрук…заявились, – фамильярно сообщила она.
Полковник, пытаясь скрыть смущение, вел себя разудало.
– Ничего, что мы к вам как снег на голову? –спросил он.
Из угла, где сидела Джулия, раздался тихий смех.
– Вот, проходили мимо и решили заскочить. Промозглыйсегодня вечерок. Я смотрю, вы уже затопили. А мы пока не топим.
– Что за прелесть ваши хризантемы! – зашлась отвосторга миссис Истербрук.
– Да они слова доброго не стоят! – возразилаДжулия.
С Филиппой Хаймес миссис Истербрук поздоровалась особенносердечно, как бы желая подчеркнуть, что понимает, насколько Филиппа вышеобычных сельскохозяйственных рабочих.
– Как поживает садик, миссис Лукас? Вы полагаете, егоможно привести в нормальное состояние? Он ведь в полнейшем запустении… всювойну без ухода… да и после войны за ним никто не ухаживал… Противный стариканЭйш только подметал там листья и сажал кое-где капусту.
– Да, сад надо приводить в порядок, – согласиласьФилиппа. – Но это недолго.
Мици снова распахнула дверь и выпалила:
– Тут эти… дамы из «Боулдерса»!
– Добрый вечер! – Мисс Хинчклифф двумя шагамиперемахнула комнату и стиснула в своей огромной клешне руку миссБлэклок. – Я сегодня возьми да и скажи Мергатройд: «А чего бы нам ненагрянуть в „Литтл-Пэддокс“?» Хотелось узнать, как высиживают утят ваши утки.
– Так день укоротился, не успеешь оглянуться, а ужесмеркается, да? – с легким волнением защебетала мисс Мергатройд, обращаяськ Патрику. – О, какие прелестные хризантемы!
– Веник! – буркнула Джулия.
– Почему ты не желаешь общаться? – с упрекомшепнул ей Патрик.
– О, вы уже затопили! – в устах мисс Хинчклифф этопрозвучало как обвинение. – Что-то слишком рано…
– В это время года в доме ужасно сыро, – приняласьоправдываться мисс Блэклок.
Патрик просигналил бровями: «Подавать шерри?» Мисс Блэклокпослала ответный сигнал: «Пока не надо».
Она поинтересовалась у полковника Истербрука:
– Вам прислали из Голландии луковицы тюльпанов?…
Дверь снова отворилась, и вошла слегка пристыженная миссисСветтенхэм, за спиной которой маячил хмурый и сконфуженный Эдмунд.
– А вот и мы! – весело воскликнула миссисСветтенхэм и с явным любопытством посмотрела по сторонам. Но тут же смутилась идобавила: – Я просто так решила забежать… хотела спросить, мисс Блэклок, ненужен ли вам котенок. А то наша кошка вот-вот…
– Попадет на родильный стол, – закончил вместо материЭдмунд. – Результат будет ужасающим. Так что потом не говорите, что я васне предупреждал.
– Наша кошка прекрасно ловит мышей, – поспешновозразила миссис Светтенхэм. И добавила: – Какие прелестные хризантемы!
– О, а вы, я гляжу, затопили, – пытаясь выглядетьоригинальным, изрек Эдмунд.
– Как же люди похожи на граммофонные пластинки! –прошептала Джулия.
– Последние сводки новостей мне не нравятся! –заявил полковник Истербрук, мертвой хваткой вцепившись в Патрика. – Ненравятся – и точка. Спросите меня, и я отвечу: война неизбежна… неизбежна – иточка!
Дверь опять распахнулась, и вошла миссис Хармон. Пытаясьодеться помоднее, она нацепила поношенную фетровую шляпку, а вместо домашнегосвитера надела какую-то несуразную блузку с рюшечками.
– Хэлло, мисс Блэклок! – лучезарно улыбаясь,воскликнула Банч. – Надеюсь, я не опоздала? Когда начнется убийство?
…Все ахнули. Джулия одобрительно хохотнула, Патриксморщился, а мисс Блэклок растянула губы в улыбке.
– Джулиан рвал и метал, что не может прийти, –продолжала миссис Хармон. – Он у меня обожает убийства. В прошлоевоскресенье это подвигло его произнести прекрасную проповедь… Мне, наверно, нестоит хвалить Джулиана, ведь он как-никак мой муж, но проповедь и вправдуудалась, вы не находите? По-моему, она получилась куда лучше остальных егопроповедей… А все из-за детектива «Козни смерти». Вы читали? Продавщицакнижного магазина в Бутсе отложила для меня экземплярчик. О, там так всезапутано, ничего не разобрать! Только думаешь: наконец-то хоть что-топрояснилось, и вдруг на тебе – опять ничего не понятно! А убийств какая уйма!Целых четыре или даже пять, прелесть что такое! Я случайно забыла книжку вкабинете, а Джулиан пришел туда, чтобы подготовиться к проповеди. Решилвзглянуть, зачитался и не смог оторваться до самого конца. В общем, проповедьпришлось составлять наспех, на всякие ученые штучки-дрючки времени уже нехватало… И естественно, получилось в сто раз лучше, чем обычно!.. О боже, ясовсем заболталась! Так все-таки, скажите на милость, когда начнется убийство?
Мисс Блэклок взглянула на каминные часы и бодро ответила:
– Если ему суждено начаться, то уже вот-вот. Дополовины седьмого осталась ровно одна минута. А пока выпейте шерри.
Патрик с готовностью устремился в проход под аркой. МиссБлэклок подошла к столику, стоявшему возле этого прохода, и потянулась засигаретами.
– Выпить-то я выпью с удовольствием, –откликнулась миссис Хармон. – Но почему вы сказали «если»?
– А потому что я, – сказала мисс Блэклок, –пребываю в таком же неведении, как и вы. Откуда мне знать…
Тут она осеклась, повернув голову на бой каминных часов.Звук был нежный, мелодичный, похожий на звон колокольчиков. Все тоже замолчалии замерли, глядя на часы, которые отбили четверть, потом половину. А когдазамер последний звук, комната вдруг погрузилась в темноту… Послышалисьвосхищенные вздохи и женский писк.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63