Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Заклятие старой колдуньи - Роберт Лоуренс Стайн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклятие старой колдуньи - Роберт Лоуренс Стайн

314
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заклятие старой колдуньи - Роберт Лоуренс Стайн полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 15
Перейти на страницу:

— Ко-о-о…

Вконец озадаченная, я подумала: откуда же тогда доносится кудахтанье? Неужели из дома?

— Ко-ко-ко!

Прислушавшись, я убедилась, что звуки слышны из соседней комнаты. Из спальни Коула. Опять он за свое! Но зачем? Забираясь в постель, я недоумевала. Зачем Коулу вздумалось кудахтать среди ночи? Что он опять затеял?


Я знала, что на празднике у Люси-Энн повеселюсь как следует. Люси-Энн умеет развлекать гостей. У нее большая семья — семь братьев и сестер! В просторном белом доме Люси-Энн всегда вкусно пахнет жареной курицей или пирогами. Ее родители — самые преуспевающие фермеры в Гошен-Фоллс и просто хорошие люди.

На свой день рождения Люси-Энн пригласила всех одноклассников и десятка два родственников. Стоял прекрасный весенний день. Подойдя к дому Люси-Энн, я поняла, что большинство гостей уже собралось. Надо сказать, что, кроме родных, у нее множество двоюродных младших братьев и сестер. Шагая по усыпанной гравием дорожке, я видела, как они играют в прятки возле сарая. Отец Люси-Энн катал малышей на тракторе, а дети постарше резвились и состязались в ловкости, ожидая своей очереди.

Увидев меня, Люси-Энн направилась навстречу. Я вручила ей завернутый компакт-диск. Оглядев квадратную коробку, она улыбнулась.

— Кажется, я знаю, что это такое!

Ничего получше мне придумать не удалось.

Ты даже не представляешь себе, как я рада такому подарку! — воскликнула Люси-Энн, ведя меня к дому. — Мама с папой подарили мне проигрыватель — но ни единого диска!

Один у тебя теперь есть, — сказала я, смеясь.

Люси-Энн посерьезнела.

— Завтра ты идешь на репетицию хора? Я кивнула.

Конечно. Нам надо как следует поработать.

Я немного опоздаю, — предупредила Люси-Энн. — Обычно мы возвращаемся из церкви только в половине двенадцатого. — Она нахмурилась. — Ты поговорила с братом? С какой стати он вчера так дурачился? Зачем кудахтал? Думал, что это смешно? Я пожала плечами:

— Кажется, да, — и добавила со вздохом: — Моего брата не поймешь. Похоже, он пришелец с Марса.

Люси-Энн засмеялась.

— Ты забыла, что у меня самой четверо братьев!

Увидев стайку девочек из нашего класса, я направилась к ним. Они расположились вокруг старого клена.

В классе у меня много друзей, хотя с некоторыми мы видимся только в школе. Гошен-Фоллс — маленький городок, школьников здесь можно пересчитать по пальцам, поэтому в нашу школу приезжают дети со всей округи. Некоторые из моих одноклассников живут за тридцать миль от школы. Звонить им надо по междугородней связи.

Праздник удался на славу. Все гости собрались во дворе. Люси-Энн вынесла магнитофон, начались танцы. Как обычно, танцевали все девочки и пара мальчишек, а остальные глазели на нас и переговаривались. Я веселилась вовсю, пока не пришло время разрезать именинный торт. Вот тогда-то праздник и превратился в фильм ужасов.

12

Когда солнце начало клониться к горизонту, мама Люси-Энн вынесла во двор не один, а целых два торта — ванильный из булочной и шоколадный, который она испекла сама.

— У нас в семье столько детей, — объяснила мне Люси-Энн, — что одного торта на всех не хватает. Вот маме и приходится каждый раз печь второй!

Взяв тарелки, мы столпились вокруг длинного стола, застеленного белой скатертью. Рядом с двумя тортами на стол поставили огромный пирог с черникой! Чтобы зажечь свечи на обоих тортах, понадобилось немало времени. Ветер задувал то одну, то другую. Наконец мы запели «С днем рождения». Люси-Энн стояла над тортами, отблеск свечей падал на ее лицо и кудрявые светлые волосы. Пока мы пели, Люси-Энн то и дело поглядывала на меня. И я вдруг сообразила, что происходит что-то странное. В песню вклинивались резкие, щелкающие звуки.

Я не сразу поняла, что их издаю я сама! Мои губы громко пощелкивали. Едва песня закончилась, я провела пальцем по губам. Они оказались совсем сухими и потрескавшимися.

— Какого тебе торта, Кристал? — спросила Люси-Энн, пока ее мама разрезала торты.

— А можно понемногу и того, и другого? — спросила я, протягивая тарелку.

С тарелкой в одной руке и вилкой в другой я отошла к подругам.

— Выглядит аппетитно, — хотела сказать я, но вместо этого с моих губ слетело лишь сухое пощелкивание.

Я провела по ним языком, но так и не сумела выговорить ни слова. При каждом движении мои губы издавали громкие странные звуки. Я постоянно их облизывала, но это не помогало. Попытавшись прожевать кусочек торта, я чуть не подавилась.

— К-к-ко!

Несколько крайне удивленных девочек уставились на меня.

— Кристал, что с тобой? — спросил кто-то. Не отвечая, я бросилась к Люси-Энн.

— У тебя не найдется бальзама для губ? — спросила я, стараясь не щелкать. Люси-Энн даже не сразу меня поняла. — Бальзам для губ! Ко-к-ко!

Наконец она поняла.

— В ванной, в аптечке, — сказала она, внимательно глядя на меня.

Оставив тарелку с тортом на столе, я побежала к дому. В доме вкусно пахло тортами и пирогом. Я часто бывала в гостях у Люси-Энн и потому знала, где находится ванная комната. Ее дверь была приоткрыта. Я вошла, включила свет и заперла за собой дверь, а затем бросилась к аптечке, по пути взглянув на себя в зеркало. Поначалу я не поверила своим глазам, а когда поверила, то завопила от ужаса.

13

Мои ярко-красные губы сильно выдавались вперед, став непомерно выпуклыми и твердыми. Я провела по ним пальцем. Я постучала по ним ногтем и услышала сухой стук. Губы затвердели, как ногти! Некоторое время я щелкала ими, открывая и закрывая рот, не сводя глаз со своего уродливого отражения в зеркале. Это напоминало приросшую к губам коросту. Может быть, под ней находятся мои настоящие губы? Действуя обеими руками, я попыталась отодрать твердую корку. Но ничего не вышло. Твердые, неестественно выпуклые губы намертво приросли к моему лицу. Я застонала, губы щелкнули одна о другую.

— Что это со мной? Они похожи… на птичий клюв! А если меня кто-нибудь увидит? — В отчаянии я ударила по зеркалу кулаками.

Этого не может быть, мысленно твердила я. Так не бывает! И снова попыталась отодрать от лица твердый клюв.

— Кристал, немедленно успокойся! — приказала я себе, сдержала глубокий вздох и отвернулась от зеркала.

Наверное, это просто аллергическая реакция. Только и всего. Наверное, я съела что-нибудь аллергенное. Через несколько часов все пройдет, а если нет, доктор Мейси поможет. Он знает, что надо сделать, чтобы губы опять стали мягкими и нормальными.

Дрожа всем телом, я сделала еще один глубокий вдох. Губы пощелкивали. Зажмурившись, я снова повернулась к зеркалу и только потом открыла глаза, надеясь, что увижу привычное отражение.

1 ... 6 7 8 ... 15
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклятие старой колдуньи - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие старой колдуньи - Роберт Лоуренс Стайн"