Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз

282
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 31
Перейти на страницу:

— Отвали! — сверкая глазами, зарычала чужачка. — Я подошлапервой!

Лилит сжала кулаки.

— Да как ты смеешь так со мной говорить! Ты хоть знаешь, ктоя?

— Да, — глумливо произнесла девчонка из Новой семьи. — Ты —маленькая задиристая дурочка, я правильно угадала?

Яростно глядя друг на друга, они медленно двигались покругу, как два борца перед битвой.

Лилит бросилась первой, выставив острые ногти. Однаконезнакомка с изяществом увернулась. Потрясенная Лилит остановилась.

Девчонка засмеялась.

— А говорили, что вы, древние, ловкие. Ты глянь!Оказывается, вы ничего из себя не представляете. — И тут же взвизгнула от боли,потому что в нее вонзились ногти Лилит.

— Первая кровь моя! — закричала Лилит. — Поняла?

Новенькая заколебалась, она сжимала правую руку, междупальцами сочилась кровь. Хотя тело вампирши заживало быстро, она все же былауязвима.

— В чем дело, новенькая? — засмеялась Лилит. — В обморокпадаешь?

Если девчонка и ответила на насмешку Лилит, то ее словазатерялись в сильном порыве ветра. Лилит увидела Танит и Жюля, выбегающих изукрытия.

Представительница Новой семьи подняла руку и сжала пальцы вкулак. Раздался звук, похожий на шелест осенних листьев, и вокруг девчонкимелькнул бледный нимб синего огня.

— Лилит! — через рвущийся ветер закричала Танит. — Уходи отнее! Она — заклинатель бурь!

Лилит смотрела на девчонку, которая теперь держала на ладониогненный шар. Бравада резко сменилась страхом. Вампиры, конечно, могутсопротивляться любой человеческой болезни и легко восстанавливаются послетравмы, но электричество может их убить.

— Жюль! Помоги! — закричала Лилит.

Ее крик нарушил сосредоточенность незнакомки. Ветермгновенно стих, но она все еще держала в руках потрескивающий огненный шар.

Очнувшись от транса, наркоторговец испуганно бросился втемноту.

— Хельсинг! — отчаянно заорал Жюль.

— Лилит! Обернись! — подхватила Танит.

Лилит обернулась как раз в тот момент, когда охотник завампирами направил на нее оружие. Она вильнула в сторону, и стрела лишь заделаее. Танит повезло куда меньше. Стрела пронзила ее насквозь.

Лилит упала на колени рядом с подругой.

— Танит, вставай! Ну вставай же!

Когда охотник на вампиров поднял лук, новенькая быстрошвырнула шар и бросилась прочь.

Раздался ужасный крик. Горящий шар ударил охотника завампирами прямо в грудь. Он опустил лук и упал на землю.

Жюль оглядывался в поисках других охотников. Он никогда невидел их прежде, но знал, что они никогда не путешествуют поодиночке. Он заметилеще троих: бродяги в лохмотьях с луками наперевес приближались к вампирам сдругой стороны парка.

— Засада! — закричал Жюль и дернул Лилит за руку. — ОставьТанит — она мертва! Нам надо бежать!

Он еще не успел произнести последнее слово, как один изохотников выстрелил в него. Жюль взревел и бросился на врага.

Охотник инстинктивно отшатнулся, когда на него напал монстрс крыльями летучей мыши.

— Стреляйте! — завопил Хельсинг, отчаянно сражаясь с Жюлем.— Не волнуйтесь, что попадете в меня. Просто стреляйте!

Жюль резко дернулся в сторону, увлекая за собой противника.Другие охотники поспешили на помощь товарищу, и Жюль метнулся в ночь, оставивЛилит.

— Черт возьми, заклинательница бурь убежала, — прорычалохотник, поднимаясь на ноги.

— С тобой все в порядке? — спросил один из бродяг.

— Жить буду.

Правая рука охотника была вывернута, и, по крайней мере,одно ребро сломано, но все же вид у парня был довольно бодрый.

— Не волнуйтесь за меня.

Реми, один из оставшихся Хельсингов, подошел к раненомумолнией охотнику и проверил его пульс. Он был очень обожжен, но все-такиохотнику повезло — на нем были ботинки на каучуковой подметке.

— Сообщи, что у нас травма, — проворчал Реми.

— А с ней что делать? — спросил другой охотник, Кевин,показывая на распростертое тело вампирши.

— Надо удостовериться, что она мертва, — сказал Реми.

— Точно мертва, — ответил Кевин, пнув труп вампирши ногой. —Слушай, я никогда раньше не видел, чтобы малявка-вампирша устраивала такойторнадо.

— До сих пор ты имел дело только с немертвыми, — пояснилраненый. — Немертвый не может управлять погодой. А эта девушка, наверное, изДревнего рода, — сказал он, нахмурившись и посмотрев на мертвую девушку.Молодая и красивая. Ей не больше шестнадцати или семнадцати. Он взамешательстве почесал в затылке. — Забавно — я готов поклясться, что блондинкабыла в синем.

— Ты имеешь в виду вот это? — спросил Реми, показывая кусокткани, оставшийся от синего шелкового платья.

— Где ты его нашел?

— Валялся там, у фонтана.

Не успел Реми повернуться, чтобы показать, где он нашелклочок ткани, как раздался глубокий, грубый рык, от которого кровь застыла вжилах.

Из фонтана вдруг выскочил огромный волк и бросился прочь.

— Стреляйте! — закричал охотник, выхватывая лук. — Онауходит!

Но его стрела не достигла цели, чудовищный волк исчез наулицах.

— Проклятье! Босс просто сойдет с ума от ярости!

Глава 4

Спускаясь в подземку, Келли Монтур с отвращением покачалаголовой. О чем она думала? Пусть бы эта уродина в ужасном синем платьезахватила добычу. Но нет, Келли позволила своей гордости одержать верх. Бабушкапредупреждала, что характер еще не раз ей навредит, и как всегда оказаласьправа. Неприятное чувство не проходило.

Келли впервые столкнулась с настоящими проблемами. Она бысто раз продумала свои действия, если бы могла предположить, что столкнется нетолько с Древним родом, но и с Хельсингами.

И Хельсинги, и представители Древних родов были чрезвычайноопасными противниками. Хорошо, что бабушка до своей смерти успела преподатьвнучке пару уроков. По крайней мере, Келли в какой-то степени могла себязащитить. Ей повезло, что те, кого она встретила, были такими же неоперившимисяюнцами, как она сама. Если бы она повстречалась со взрослыми, в живых бы ейточно не быть, и никакое заклинание бурь не помогло бы.

Шагая к платформам, Келли оглядывалась в поискахпреследователей. Так как ни Хельсинги, ни вампиры не любили привлекать к себевнимание в общественных местах, Келли немного успокоилась, оказавшись в толпе.

1 ... 6 7 8 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз"