день. Пожалуй, блины.
— Блины? Сейчас, минуточку.
Она открыла дверцу в шкафу.
— Вот тебе блины, — пробормотала она. — По-моему, они выглядят восхитительно.
Урвар облизнулся.
— Пожалуйста, кушай на здоровье.
Дядюшка Урвар от удивления разинул рот. Фрёкен Франссон положила перед ним картинку, на которой была нарисована высокая стопка блинов.
— И это всё? — спросил Урвар, вздохнув.
— Ушь-пампушь! — возмутилась фрёкен. — Какой неблагодарный гость. Ему дали поглядеть на целую гору блинов и съесть большую порцию мороженого. А он всё недоволен.
— Но желудок вопит от голода, — прохныкал Урвар.
— Может, ты хочешь выйти и купить хот-дог? — съехидничала фрёкен Франссон. — Мне больше нечего тебе предложить. Дай мне твою тарелку, я её вымою.
С мытьём посуды у неё было всё очень просто. На небольшом кухонном столе рядом с мойкой была дырка. Урвар подумал, что туда бросают мусор, но фрёкен побросала туда тарелки и вилки.
— Только у меня у одной такая штука, — сказала она, — ведь я одна такая хитроумная.
— Я устал.
— Иди, иди, я не стану тебе мешать. У тебя есть пристанище. Спокойной ночи!
Урвар обомлел:
— Я думал, у тебя есть спальня для гостей. У меня в фургончике нет места. Он забит колбасой. Может, ты решила, что я всю ночь просижу на его крыше?
— Ты обещал дать мне несколько упаковок в благодарность за ужин, — напомнила фрёкен Франссон. — К тому же ты сам можешь поесть своей колбаски, если остался недоволен ужином. Тогда у тебя точно хватит места в фургончике.
Так Урвар смог выкроить для себя местечко, хотя всё равно было тесновато.
— А ты обещала завтра утром починить моё колесо.
Фрёкен кивнула.
— Но как я поеду дальше? — добавил Урвар, зевнув. — Есть ли в этом городе холмы с крутыми спусками?
— Нет, — ответила фрёкен. — Но помнишь ли ты волшебный стишок, которому я тебя научила? Но сначала выспись. Наттиготт!
— А что это значит?
— По-французски это «спокойной ночи, хорошего сна», — ответила фрёкен и закрыла дверь.
Дядюшка Урвар остался один в тесном-претесном колбасном фургончике.
— Ну и дела, — сказал он сам себе. — Славно начался мой отпуск! Однако надо попробовать…
Руки у него были сдавлены упаковками колбасы, он с трудом высвободил их, приложил левую руку к правому уху и громко сказал:
— Когда тебе совсем невмочь,
Никто не смог тебе помочь,
Ты бодрость духа не теряй,
Себе на помощь призывай
Соображалку.
Вот разозлится фрёкен Франссон, когда узнает, что я оказался хитроумнее!
Вскоре из колбасного фургончика послышался храп, дядюшка Урвар крепко спал.
4
Урвар проснулся, оттого что из застеклённого окошка на него светило солнце. Он открыл глаза и вылез наружу. Как приятно было свободно потянуться! Но тут он вспомнил, что с ним стряслось, и пригорюнился. Что делать дальше? Заклинание фрёкен Франссон ему не помогло.
— Интересно, проснулась ли она? — сказал он и подошёл к большому окну.
И тут он заметил, что к оконной раме канцелярскими кнопками прикреплён листок бумаги.
«Я в лодке на берегу озера», — прочитал он.
«Интересно, где эта лодка и где это озеро? — подумал он. — Не удивлюсь, если вода в нём окажется сухой, а лодка улетела прочь».
Урвар обошёл опрокинутый дом и увидел, что между деревьями блестит голубая вода, а возле мостков стоит лодка.
И что за лодка!
Сперва он решил, что это галоша. Лодка словно была обклеена толстым слоем резины. Мало того, к резине были прикреплены огромные надувные подушки.
Взглянув наверх, он заметил ещё одну странность: к мачте вместо паруса были прицеплены зеркала.
Он почесал в затылке.
— Ну и чудачка же эта фрёкен! — пробормотал он. — И чего она только не придумает!
Желая найти её, он забрался в эту странную лодку.
— Ёлки-моталки! — послышался бойкий голос. — Славно тебе спалось в твоём дряхлом колбасном фургоне?
Урвар от удивления даже не знал, что ответить, просто молча уставился на фрёкен Франссон.
Она сидела возле руля на чём-то похожем на флагшток, с которого тянулась в воду длинная верёвка. Рядом стояла большая бутылка и большой сачок.
— А это что такое? — спросил он.
— Мои рыболовные снасти, — ответила она.
— Флагшток — удочка, канат — леска? — удивился Урвар.
— Подумай ещё! Вдруг я поймаю огромного