– наоборот – выглядит ужасно неприступным даже на фоне сослуживцев. Наверное, Ладлоу – маг опытный, знающий и занимающий в Морбане не последнюю должность. Один его взгляд вызывает робость, несмотря на то, что я-ведьма оценила и его стать, и его дар. Нас всегда тянет к тем, кто выделяется среди остальных.
Впрочем, вряд ли это должно меня слишком сильно волновать. Не думаю, что буду пересекаться с капитаном слишком уж часто, а что действительно важно, так это мнение непосредственного начальства. Джун Крафтон должна быть мной довольна. Поэтому никаких посторонних мыслей, только служба и ничего больше.
Во флигель я вернулась, уже когда совсем стемнело. Пусть лазарет стоял в спокойном месте и к тому же пустовал, лишь оказавшись комнате и заперев за собой дверь, я ощутила, как она отсекла от меня людскую суету.
Прижавшись спиной к дверному полотну, я устало прикрыла глаза. Аванта, наставница, всегда называла меня невозможно странной и неправильной ведьмой. И не зря. Обычно сестры по дару были красивыми, яркими женщинами, которые не боялись привлечь чужой интерес. А я с самого детства росла тихим и немного застенчивым ребенком, любившим книги и зелья больше, чем общение. Да, меня тоже можно назвать привлекательной. Высокая стройная фигура, пышные волосы красивого русого оттенка до самой талии, голубые глаза и тонкие черты лица. Но вот яркости по словам Аванты мне не хватало. Да и не стремилась я к этому. Чужое внимание утомляло, а флиртовать и кружить головы не нравилось вообще. Последнее особенно расстраивало наставницу, вот только меняться ради ее ожиданий я не хотела.
Здесь, на базе, столько новых людей. Ведьма вроде Аванты легко расположила бы к себе всех, даже сурового капитана Ладлоу, и быстро стала бы своей. Ну а мне остается только сидеть во флигеле, занимаясь любимыми зельями, и делами доказывать, что я достойна этого места. Сложно. Но разве я ожидала, что будет легко?
За окном послышался тихий шорох, за ним – перестук капель по оконному отливу. Улыбнувшись, я шагнула к окну и распахнула раму. В комнату ворвался прохладный воздух, напитанный ароматом дождя и мокрой сосновой хвои. Я вытянула руку вперед. Дождевые капли пощекотали кожу. Сразу стало спокойнее и легче дышать. В шелесте веток отчетливо слышалось приветствие моей стихии. И обещание того, что все обязательно будет хорошо.
ГЛАВА 3
Утром я ужасно боялась опоздать, пусть рабочее место и находилось в нескольких шагах от моей спальни. Поэтому завела будильник аж на семь часов, чтобы хватило времени и на умывание, и на завтрак, и на глажку формы.
Формой я, кстати, оказалась довольна. Кроме темно-зеленых кителей и брюк, мне выдали целую стопку рубашек, удобные ботинки, длинную брезентовую куртку и высокие сапоги. К осени обещали пошить и зимнее обмундирование, но сейчас было достаточно и этого.
Ровно в девять часов я постучала в кабинет, где сидела Джун Крафтон.
– Доброе утро, – поздоровалась, хотя мы уже виделись в столовой.
– Доброе, – не слишком приветливо ответила женщина.
– Я готова приступить.
Крафтон скептично хмыкнула, но кивнула:
– После обеда приведут новую партию матросов на медосмотр. Карты заполнять умеешь?
– Конечно.
– И все-то ты умеешь, – прищурилась целительница.
– Если бы, все, – возразила я. – Операции не умею. Целительские заклинания – тоже не мое, я же ведьма. Вскрытия никогда не делала, только наблюдала.
– Ну, надеюсь, до вскрытий мы не дойдем, – усмехнулась Крафтон. – Ладно, иди в себе в лабораторию и осмотрись там. А еще глянь методички, которые в шкафу. Принципы медицинской сортировки, порядок действий во время боевой или учебной тревоги, мероприятия во время эпидемий. И учти, это нужно не просто прочитать, но выучить и понять. Я проверю.
– Есть, – по-военному четко выпалила я.
Понять, так понять. С этим проблем у меня никогда не было.
Лаборатория порадовала. Чистая, светлая, оснащенная почти всем, что было нужно. Самый большой шкаф занимали лекарства и алхимические заготовки под них. Трав оказалось гораздо меньше, но примерно этого я и ожидала. Пересмотрю то, что есть, и составлю список, о котором говорил Кеннет. Кажется, я видела в Морангене большую травяную лавку. Там явно можно будет сделать заказ.
Конечно, больше всего ведьмы любят те травы, которые собирают собственноручно. Поэтому я не хочу откладывать в долгий ящик знакомство с природой восточного побережья. Наверняка она здорово отличается от той, что окружает Айкер. Но я все равно должна найти много интересного и полезного здесь. Местный лес показался очень дружелюбным, а растений в окрестностях базы больше, чем людей. Надо бы договориться с Джун Крафтон и выбраться на разведку. Хотя это будет точно не сегодня. Так что пока придется работать с тем, что есть.
Я взялась за ревизию трав и скоро поняла, что поживиться особо нечем. Большинство пакетов оказались набиты самими заурядными растениями вроде ромашки, душицы, дубовой коры. К тому же, хранились они немного неправильно, что не могло не сказаться на свойствах. Нет, испорченными их назвать было нельзя. Вот только если не пустить травы в дело в ближайшие несколько дней, из них окончательно выветрится все полезное. И как же поступить? Сиропов от кашля, заживляющих эликсиров и мазей тут пока хватает…
Наконец, меня осенило, и я поставила на огонь свой самый большой котел. Пока основа закипала, рассортировала травы, выбрав нужные. Очень кстати пришлись масла, найденные в шкафу с заготовками, и баночка настоящего пчелиного воска.
– И что это ты тут химичишь? – подозрительно поинтересовалась заглянувшая ко мне Джун Карсон.
– Крем для рук, – ответила я, помешивая медленно булькающее варево.
– Крем для рук? – изумилась Джун. Казалось, она была готова покрутить пальцем у виска. – А ничего, что у нас не пансион для благородных девиц?
– Крем для моряков, – не смутилась я. – От соленой воды кожа шелушится и трескается. Трещины, особенно глубокие, – это ворота для инфекции. Должно быть полезно. Да и травы стоило пустить в дело.
– Хм… Обычно моряки смягчают кожу простым жиром, но, если твой крем поможет лучше…
– Поможет. Он быстро впитывается и отлично защищает.
– Ладно, принимается. Только это никак не отменяет того, что после обеда у нас медосмотр.
– Помню. – Я сняла котел с огня. – У меня уже почти все готово.
Поставив крем остывать, я быстро сбегала на обед. Потом начался обещанный медосмотр. Мужчина, представившийся капитаном Стерном, привел нам несколько десятков молодых матросов, только явившихся в расположение базы. Крафтон посадила меня за карточки, а сама занялась осмотром. Измеряла рост, вес, проверяла на хронические болезни, следы травм или магических воздействий. Матросы послушно раздевались, показывали языки, подставляли