class="p1">Глухая тишина, мрак, густые непролазные заросли — нет, Фёдору однозначно не нравились леса возле границы, да и массивный хвост его не пролазил между деревьев. Очень неудобно. Поэтому он озирал окрестности сверху, лишь изредка спускаясь на землю, если заметит что-то интересное.
В животе урчало всё сильнее и он уже подумывал прервать дежурство, как вдруг заметил вдалеке какое-то движение на опушке. Сбавив скорость и вглядываясь в темно-зелёную неясность, он стал медленно спускаться. Ага, да это же кикиморы! Не самые приятные собеседники на свете, но выбирать не приходится.
— Добрый вечер! — поздоровался Фёдор.
— Фшшшшш — ответили кикиморы.
— Я ищу грумсов, не видели их?
Одна из кикимор, самая крупная и страшная, неприятно улыбнулась.
— Если и забредали в наши леса какие грумсы, так их нет уже. — злобно прошипела она.
— Вы их погубили??? — ноздри дракона опасно раздулись и из них посыпались красные искры.
— Нет, мы никого живого не видели уже много лет, — оскалилась кикимора. — Это всё домовые, туман этот, никто не подходит близко к лесу, не говоря уж о том, чтобы зайти вглубь.
— Туман, домовые? — Фёдор озадаченно почесал лапой за ухом.
— Домовые рассердились на грумсов и ушли от них, но древняя магия не позволяет им отойти далеко от домов с их хозяевами. Вот они и толкутся там на опушке, непутёвые, бесполезные создания. — глаза кикиморы сузились. — Чего они приперлись? Сидели бы за печками и раздавали подзатыльники этим мохнатым олухам!
— Так, а они опасны? — дракон уже расправил крылья, намереваясь взлететь.
— Опасны, не опасны, откуда нам знать? Лапами их не сцапать, зубами не разорвать. Сидят там и мешают нашей добыче забредать в чащу.
— Ясно, спасибо. — бросил Фёдор напоследок, уже оторвавшись от земли. Краем глаза он заметил, как несколько кикимор погрозили ему вслед своими костлявыми кулаками и злобно осклабились. Но ему было не до них, он летел напрямик к туману.
Даже странно, как ему не пришло в голову начать поиски сразу с тумана. Фёдор летел и ругал себя. Столько времени зря потратил. Он так быстро махал крыльями, что уже через несколько минут увидел внизу опушку леса и туманную массу, а рядом с ними — не может быть! — две маленькие мохнатые фигурки. Это же грумсята! Фёдор издал грозный рёв и камнем ринулся вниз. Фшух! Два мощных крыла сомкнулись за спиной.
— Итак! — грозно произнёс он, глядя поочередно на туманную фигуру, выбившуюся из тумана, и двух грумсенышей, застывших в ужасе перед ней. — Итак, кикиморы мне все рассказали. Вы! — он ткнул лапой в домового, — сбежали от хозяев и навели тут жути на ровном месте, а вы! — повернулся он к грумсятам, — сбежали от взрослых, чтобы найти на свои хвосты неприятностей, я так понимаю?
— Мммм-ммы не хотели неприятностей, — первой пришла в себя маленькая Криспи. — мы только хотели отыскать домовенка, который прилетал с нами поговорить.
Тут в туманной массе начался невообразимый шум и беспорядочное движение, а потом из неё выбрался тот самый домовенок.
— Мы ужасно скучаем по дому, — пискнул он. — А взрослые не хотят ничего делать, вот я и решил, что надо обратиться к детям.
За спиной домовенка выросли гигантские тени, которые стали тащить его обратно, но в этот самый миг со стороны домов раздался топот и громкие крики — к опушке бежали грумсы, должно быть, собралась вся деревня.
Фёдор вгляделся в перекошенные ужасом мордочки грумсов, приметил вилы и топоры в их мохнатых лапах, и принял единственное верное, на его взгляд решение: выпрямился во весь рост, запрокинул пасть и выпустил из неё ввысь струю пламени. Все замерли.
— Вот и хорошо. — раздался из-за деревьев спокойный мужской голос. — Теперь все готовы слушать?
На опушку вышел высокий худой мужчина, снял с лица капюшон и щелчком пальца создал в своей руке несколько фонарей, которые поплыли по воздуху и осветили поляну тёплым мягким светом.
— Подходите ближе! — властным голосом сказал волшебник. — нам есть о чем побеседовать…
Но его прервал женский вопль:
— Карп, Криспи, вы живы! Я так переживала! — Мама маленьких грумсов бросилась навстречу детям и крепко обняла их, потом смущенно посмотрела на волшебника.
— Мы все переживали. — кивнул волшебник. — Что ж, я рад, что вы вспомнили, как любите друг друга и дорожите вашими семьями. Ссоры — тут он повернулся к домовым и назидательно поднял вверх указательный палец- ещё не значат, что в семьях нет любви и дружбы. Хотя хорошо бы жить в ладу.
Домовые тем временем стали отделяться друг от друга и подходить к грумсам — узнали хозяев, с которыми жили годами, догадался Фёдор. Кое-кто радостно вскрикивал, другие просто вглядывались в лица и улыбались, но вдруг из-за спин грумсов раздался вопль:
— Вы, это вы погубили моего брата! — старый Брыкун грозно потрясал зажатой в лапе дубиной и надвигался на домовых. — Бориандр восьмой, где он?
Домовые замялись.
— Мы видели его, много лет назад, он не узнал нас. — наконец, ответил один хмурый домовой.
— Да, зато узнал кое-кого другого! — задиристо сказал его толстый лохматый сосед.
— Кого он узнал? Где он? — сердито спросил Брыкун.
— Где — мы не знаем, — буркнул лохматый. — зато знаем, с кем. С ведьмой, рыжей наглой ведьмой! Она ошивалась тут, собирала травы, видишь ли, а на нас и внимания не обращала. Тут твой Бориандр появился, она его и окрутила, они ушли вместе туда, — махнул он в неопределённом направлении.
— А больше мы их и не видели. — подтвердил первый домовой.
— Должно быть, собирают теперь травы вместе, с кучей маленьких рыжих грумсов, — хмыкнул лохматый.
Брыкун растерянно опустил дубинку, а со всех сторон послышалось тихое хихиканье. Грумсы знали, что Брыкун был любителем женского общества.
— И теперь, когда все вопросы улажены, готовы вы снова жить вместе в деревне? — спросил волшебник грумсов и домовых.
— Пожалуйста, мам! — Криспи теребила мать за подол платья. — Давай заберём домовят, им тут скучно и холодно, и никто не печёт бублики.
Мама улыбнулась. Оглядевшись, Фёдор увидел, что улыбаются и другие грумсы, а домовые согласно кивают головами.
— Вот и хорошо, — выдохнул волшебник. — тогда нам с Фёдором здесь больше нечего делать. — Но обещайте жить дружно и имейте ввиду, мы будем вас навещать!
— Ура! — крикнул Карп. Он был невероятно счастлив увидеть настоящего дракона. — Мы припасем для вас тетушкиных бубликов, прилетайте непременно.
Фёдор кивнул и стал смотреть, как грумсы с домовыми вместе возвращаются в деревню. Внезапно с веток над его головой раздалось негромкое щебетание — птицы вернулись на поляну. И стало теплее. Дракон только сейчас заметил, что здесь было холоднее, чем везде