я посмотрела на мастера Максимилиана, который снял поварской колпак и явно не знал, куда его теперь пристроить.
- Не место на королевской кухне, - угрюмо поправил меня главный повар. – Но вы справились. Удивительно для такой девчонки…
- Посчитаю это комплиментом, - сказала я. – И надеюсь, что подобных досадных случайностей, как сегодня, больше не произойдёт. Доброй ночи, мастер Максимилиан. Я пойду отдыхать, если не возражаете. Проследите, чтобы двери были заперты. Хорошо?
- Хорошо, - буркнул он и уже вслед мне сказал: - Говорю же, это не я так с тортом!..
Но я не стала разбираться с его помощником. На сегодня и так достаточно было волнений. Королева легла спать поздно, но не потребовала перед сном ни шоколада, ни мятного чая, и я, пожелав доброй ночи фрейлинам, отправилась к себе в комнату.
Укрывшись с головой, чтобы спрятать свои мечты даже от небес, я позволила себе во всех подробностях припомнить нашу встречу с герцогом де Морвилем в полутёмном коридоре. Так я и уснула, дрожа от сладкой страсти и телом, и сердцем.
Следующий день начался в такой же суете, как и предыдущие. Завтрак королевам, завтрак королю, завтрак придворным и слугам, и сразу же – подготовка к обеду.
Обычно я вставала в четыре утра, чтобы к восьми их величества уже получили свой кофе. Так было и в этот раз.
Мы уже готовились подавать еду придворным, когда ко мне подбежала молоденькая служанка из числа горничных.
- Инспектриса Браунс, - она чинно присела передо мной, - там пришёл мужчина… он ищет вас…
- Мужчина? – я поправила запотевшие от кухонного жара очки.
- Кто-то спрашивает вас у главных ворот, - пояснила служанка. – Поднял переполох, требует, чтобы вас срочно позвали…
Какой ещё мужчина? Герцог де Морвиль?.. Сердце моё радостно встрепенулось, но я сразу же поняла, что ошиблась. Уж королевского маршала горничная бы точно узнала. Кто же там ищет меня с утра пораньше? Да ещё так не вовремя?
- Он сказал, что ему надо? – я взяла полотенце у поварёнка, сопровождавшего меня, вытерла руки.
- Он сказал, что его имя Эбенезер Холлс, и что ему срочно надо поговорить с вами.
Эбенезер?!. Пришёл в королевский дворец?..
Сердце у меня снова дрогнуло, но на этот раз не от радостного предвкушения.
Что-то случилось…
Что могло случиться?..
До главных ворот я долетела на одном дыхании, совершенно не заботясь о потере престижа. Встречавшие меня в коридоре придворные недовольно косились, но я бежала со всех ног, поддерживая юбки, чтобы не споткнуться.
Возле ворот, действительно, стоял Эбенезер. И вид у него был, словно он повстречал парочку привидений.
- Миле… мисс! – бросился он ко мне, едва заметил.
- Почему вы здесь? – спросила я, схватив его за руки. – Что-то произошло?
Старый слуга бросил подозрительный взгляд на королевских гвардейцев, охранявших вход, отвёл меня в сторону и тихо произнёс:
- Вам срочно надо пойти к милорду герцогу. Боюсь, случилось что-то страшное…
Глава 3
От Эбенезера я узнала не слишком много. Утром он, как обычно, понёс чай герцогу, но тот вдруг велел ему бежать к Алану Гаррету и привести его сюда, как можно быстрее. Сам герцог показался слуге «странным» - стоял возле окна и что-то там высматривал, а когда Эбенезер предложил помочь милорду одеться, тот крикнул, чтобы Эбенезер не подходил и приказал ему немедленно уйти.
Ричард был жив-здоров, и это хоть немного, но успокаивало меня, пока я бежала к дому герцога де Морвиля, отправив Эбенезера за Гарретом. Но почему он приказал не подходить? Зачем вызывать медика? Может, болезнь вернулась?..
Прибавив ходу, я едва могла отдышаться, когда добежала до дома. Эбенезер оставил дверь открытой (хозяин-то был дома!), и я взлетела по лестнице, пробежала по коридору и рванула дверь в спальню Ричарда.
Он по-прежнему был жив-здоров, и сидел в кресле, подперев голову. Белые волосы падали ему на плечи, он был в нижней рубашке и подштанниках, босой, и смотрел прямо перед собой с необыкновенно спокойным лицом.
- Дик? – позвала я, отчего-то робея.
Столько раз я мечтала оказаться с ним наедине, и чтобы никакого Эбенезера рядом, и вот этот момент наступил, а я боюсь подойти…
- Сесилия? – де Морвиль резко поднял голову, но не встал из кресла, а продолжал сидеть, вцепившись в подлокотники. – Вы здесь почему?
- Эбенезер сказал, что с вами что-то случилось… - еле выговорила я и прислонилась к косяку, потому что ноги дрожали от пережитого волнения. – Убью этого старикана… Чуть от страха не умерла!..
- Вообще-то, я отправил его за Гарретом, - произнёс герцог, почему-то глядя перед прямо собой, а не на меня.
- Зачем вам Гаррет? – я оторвалась от косяка и подошла к де Морвилю. – Вы заболели? Кожное раздражение вернулось? – я взяла герцога за руку, сдвигая рукав рубашки от запястья и выше.
Кожа была чистой, никаких следов болезни, я хотела сдвинуть рукав выше, но герцог вдруг вырвался и опять вцепился в подлокотники кресла.
- Что случилось? – спросила я, не понимая, почему он, всегда просивший меня о прикосновениях, теперь их не хочет.
- Раз господин Эбенезер не выполнил моё поручение, может, вы не откажете мне в услуге? – де Морвиль криво усмехнулся. – Отправьте кого-нибудь к Гаррету.
- Я не могу вам помочь? Что произошло? – я опустилась на колени, на ковёр, и взглянула в лицо герцогу снизу вверх. – А почему… почему вы не смотрите на меня? – мой голос дрогнул, потому что Ричард продолжал смотреть прямо перед собой – в стену.
- Сесилия… - начал он и повернулся ко мне, но его взгляд опять как-то странно миновал меня.
- Что с вашими глазами? – спросила я резко, холодея от страшного предчувствия.
Герцог покачал головой и пробормотал:
- Кто бы знал…
- Ричард! – я выкрикнула его имя так громко, что он вздрогнул и снова усмехнулся. – Что случилось? Что с вами произошло? – я схватила его лицо в ладони, пытаясь поймать взгляд.
- Ни черта не вижу, - произнёс де Морвиль, взял меня за запястья и заставил опустить руки. – Но паниковать не надо, кричать не надо, позовите Гаррета. Я ему доверяю.
- Не видите? Это как? Это почему? – я вцепилась в него, встряхнула, будто это могло помочь.
- Успокойтесь, Сесилия, - руки