– Имя мое вам ничего не скажет.
– Тогда мне до вас дела нет.
– Зато мне до вас есть.
Милдред окончательно разозлилась.
– Мне не нравится, когда ко мне пристают незнакомые люди. Вномер войду я одна, а вы останетесь там, где стоите.
– Я хочу поговорить с вами об автомобильной катастрофе,которая произошла неподалеку от Пэйлы, – сказал он. – Той самой, в которойпогибла Милдред Крэст.
– Не знаю никакой Милдред Крэст, – резко ответила девушка. –И ни о каких катастрофах не слышала.
Мужчина снисходительно улыбнулся и произнес:
– Послушайте, я не собираюсь причинять вам зла, но нам свами есть что обсудить. И сделать это лучше всего спокойно.
– Это что, шантаж?
С видом крайнего удивления незнакомец рассмеялся:
– Конечно же нет. Просто хочу обсудить с вами подробноститого несчастного случая. Обещаю быть истинным джентльменом, а если что не так,можете вызвать дежурного вашего дома или полицию, если, конечно, захотитеприбегнуть к ее помощи.
– Не понимаю, о чем идет речь.
– Позвольте мне объяснить, и вы сразу все поймете.
Милдред вспомнила о женщине напротив. Та, наверное, стоитсейчас у своей двери и подслушивает, подумала девушка, и от этой мысли ей сталоне по себе. Соседка была худой, нервной женщиной, обожавшей совать свой нос вчужие дела. Она неоднократно предпринимала попытки познакомиться с Милдредпоближе, но девушка избегала ее, чем пробуждала все большее любопытство в своейсоседке.
– Ладно, входите, – вдруг решилась Милдред. – Я васвыслушаю, но не более того. Потом вы уйдете.
– Согласен, – ответил мужчина. – Итак, вы будете толькослушать.
Девушка отперла дверь.
Войдя в номер, незваный гость сразу же приступил к делу.
– Меня зовут Карл Хэррод, – наконец представился он. – Яведу расследование для страховой компании.
Далее он говорил бегло, без запинки. Чувствовалось, что речьсвою он заранее отрепетировал.
– Автомобиль Милдред Крэст застрахован в нашей компании, имне поручено расследовать это дело. Прежде всего я обратил внимание на то, чтово время аварии за рулем была не Милдред. Затем, на дне ущелья, я обнаружилчьи-то следы, удаляющиеся от обгоревшей машины.
Здесь Карл Хэррод самодовольно улыбнулся:
– Я сыщик, а не ищейка и даже не следопыт, мисс Дрисколл. Ноя очень старался, шел по следу на дне ущелья и в конце концов нашел то, чтоискал. То место, где вы по склону поднялись на шоссе. В сумочке Милдред денегне оказалось, если не считать мелочи. А ведь она, как я выяснил, перед тем какпокинуть Оушнсайд, заходила в банк и сняла со счета все свои сбережения. Все,до последнего цента. В ее сумочке должно было лежать более пятисот долларов. Квашему сведению, в день своей гибели Милдред Крэст получила жестокую душевнуютравму. Она была помолвлена с одним молодым человеком, который, как выяснилось,растратил казенные деньги. Сейчас ее бывший жених скрывается от правосудия.
Карл Хэррод откинулся на спинку стула и снова улыбнулся.
– Теперь вот что, – продолжал он. – Доподлинно установлено,что смерть Милдред Крэст наступила до того, как машина загорелась. В трахее покойной,то бишь в дыхательном горле, не обнаружено даже следов продуктов сгорания.Вскрытие трупа показало и еще кое-что, но я думаю, вас не очень-то заинтересуютподробности. Самое главное, вы, вероятно, уже знаете – бедная Милдред Крэстбыла на втором месяце беременности. Собрав все эти факты воедино, можно легковосстановить истинную картину случившегося. К сожалению, подобные трагическиеслучаи все похожи друг на друга… Я вам еще не наскучил своим рассказом? –осклабившись, спросил вдруг посетитель.
– Продолжайте, – ответила девушка.
– Расследование этого дела тянулось однообразно и скучно дотех пор, пока я не нашел бензоколонку, где Милдред заправляла свою машину. Какрассказал мне работник бензоколонки, когда напросившаяся к ней в машину молодаяженщина спросила, куда она едет, Милдред ответила: «Не знаю». После осмотраместа катастрофы я, естественно, заинтересовался случайной попутчицей МилдредКрэст. Выйти на вас большого труда не составило. Ваш дорожный чемодан остался вмашине. Он, правда, обгорел снаружи, но мне удалось установить фирму,изготовившую этот чемодан, а затем и найти того, кто вам его продал. Провериврегистрационный журнал магазина, я узнал ваше имя. Я догадывался, что выприедете в этот город и начнете искать работу. На поиски вас я затратил уймувремени.
– И чего вы от меня хотите? – спросила Милдред.
– В данный момент я хочу, чтобы вы подписали заявление, –ответил Хэррод.
– Какое еще заявление?
– Что в момент автокатастрофы за рулем машины были вы. Надо,чтобы этот документ был написан вашей рукой. В нем вы опишете, как потерпелиаварию, как вылезли из машины и пошли по ущелью, как поднялись на шоссе, какоказались в городе, не известив при этом полицию. Упомяните также, что забралиденьги из сумочки Милдред. Ваши признания позволят нашей фирме не тратиться настраховку, поскольку вы признаетесь в своем заявлении, что авария произошла повашей вине. А теперь мы подошли к самой неприятной для вас части этой истории.Вы ведь забрали деньги из сумочки Милдред, а с момента падения автомобиля доего возгорания прошло достаточно много времени. Поэтому у меня есть основанияутверждать, что ее подожгли вы, чтобы скрыть факт кражи денег погибшей. Взаявлении так и укажите, что машину подожгли вы.
– Вы что, считаете меня сумасшедшей? – возмутилась Милдред.
Хэррод пожал плечами:
– Во всяком случае, собранные мною факты говорят сами засебя, мисс Дрисколл. Почему вы не хотите составить такое заявление и подписатьсяпод ним?
– Не валяйте дурака, – сказала девушка. – Я никогда в жизнине слышала ни о какой Милдред Крэст, не была ни в какой автомашине, да ивообще…
Милдред замолчала.
Хэррод снисходительно улыбнулся:
– Решили подумать? Не так ли, мисс Дрисколл? Вырассчитывали, что огонь уничтожит следы вашего преступления. Если и уничтожил,то очень небольшую их часть. Проезжавший в тот момент по дороге автомобилист,заметив пламя, вылез из машины и из своего огнетушителя принялся гасить его.Хотя из бензобака вылилось много топлива, этому человеку все же вскоре удалосьсбить огонь, и то, что находилось в багажнике, полностью не сгорело. Установив,что чемодан был вам продан в Лансинге, штат Мичиган, я отправился туда икое-что о вас выведал. Вы, оказывается, не бедствовали, имели личный счет вбанке и считались весьма надежным вкладчиком. И вот однажды вы неожиданнорешили все бросить и, не сказав никому ни слова, покинули город.