Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие (СИ) - Кария Гросс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 66
Перейти на страницу:
поговорить? — предпринял я попытку подбодрить Тарра. — Я попробую связаться с ним и…

— Не нужно, — грубо отрезал брат, а я понял, что между ними пробежали хару, — если захочет поговорить нормально — он знает, где меня искать.

— Спрашивать, что произошло, бесполезно? — уже зная ответ, поинтересовался я.

— Спроси у своих гарпий, — усмехнулся Тарр, снова улыбнувшись, — они знают обо мне больше, чем я сам. С наступающим Новогодием, брат. Даст Элоир, еще свидимся.

Зеркало погасло. Странно это все. Кантаррисс и Эшерисс всегда были близки. Как мы с Алидиссом.

Что случилось между братьями?

Кантарисс ("Попаданка на дессерт" автор Наталия Журавликова.)

Глава 17. Андарисс

Зеркало туманилось и туманилось. Ответа не было. Эшерисс никогда не отличался собранностью и охотой к диалогу. Но… Их разлад с Кантариссом меня волновал.

Минута.

Другая.

Изображение пошло рябью. Наконец-то!

— Почему так долго? — строго спросил я, глядя на взъерошенного брата. Ласковее, Андарисс. Спокойнее. Если он долго не отвечал, это совсем не значит, что он влип в неприятности. Да кого я обманываю? Конечно, влип!

— Был занят, — небрежно бросил Эш, подарив мне оценивающий взгляд. Надо же. Мне порой кажется, Эш думает, что больше меня достоин быть императором.

Хотя, если это так, то, может, он и прав. Я не слишком сдержан, этого во мне действительно не хватает.

— Чем? — уже спокойнее поинтересовался я, стараясь придумать, как аккуратно подвести к разговору о Тарре.

— Это допрос? — брат изогнул красивую бровь. Дай мне терпения, Элоир. Разговоры с младшим братом всегда давались мне тяжело.

— Я бы хотел, чтобы ты перестал видеть во мне врага, — спокойно ответил я, а брат закатил глаза. — Мы же братья, Эш. И я беспокоюсь о тебе так же, как об остальных.

— Ты интересуешься моими делами, чтобы тут же доложить императору и обсудить с ним, какой недостойный у него сын? — парировал брат, а я тяжело вздохнул. Снова началось.

После того как Эш провалил задание отца — он на все так реагирует.

— Отец беспокоится, как и мать, как и я… Как и Кантарисс, — на имени брата я сделал намеренное ударение. Эш нервно передернул плечами.

Что же, я не ошибся. Что-то случилось.

— Ты ради этого со мной связался? — самый младший зевнул, показывая, что разговор ему совсем не интересен. — Это все?

— Ты всегда можешь приехать, — повторил я в тысячный раз, стараясь снова наладить контакт с братом, — или я могу приехать.

— Ты знаешь, что я этого не хочу, — отмахнулся брат и покосился куда-то в сторону. — Мне пора. Я свяжусь, скоро.

Зеркало погасло.

— Братский долг выполнен, — вздохнул я, в очередной раз выходя из покоев.

Теперь точно нужно найти девушку.

Я с этой семьёй просто сойду с ума!

Эшерисс ("Попаданка в его постели" Лана Кроу)

Глава 18. Снежана

Мадам Серфея выпроводила ректора и Барсика за дверь. С первого взгляда было ясно, что хозяйка тут она — потому что не проявила к Барсику, который, как я уже поняла, был тут какой-то важной шишкой, ни капли почтения. Уверена, если бы он заартачился, она бы отправилась за веником.

Я осталась с этой строгого вида женщиной один на один. Мгновенно захотелось сказать «это не я разбила стекло, Марьванна» и спрятать руку с рогаткой за спину.

— Что натворила? — тут же спросила мадам и сощурила глаза. — Говори сразу! Госпожа ректор не приводит здоровых в больничное крыло.

Как-то двусмысленненько звучит, однако.

— Все мы немного недообследованные, — попыталась сострить я, силясь понять, стоит ли говорить, что я из другого мира. А то ведь может и передумать насчёт «здоровой».

Что тогда, правду сказать? А как тогда объяснить, почему меня отправили именно сюда? Я и сама понятия не имею. Может, ректорша вообще сама в этих белых лабиринтах не ориентируется и привела куда привелось?

— Понимаете… Я…

— Не хотела, но так получилось, — понимающе кивнула мадам Серфея, а уголки губ леди едва заметно дрогнули. — И вообще, они несправедливы…

Она явно была на своей волне.

— Нет-нет, — замотала головой я, всё-таки решившись объяснить ситуацию как есть: — Они не знают, что со мной делать.

На этом моменте я слегка подзависла, подбирая следующую фразу, но мадам вновь сделала какие-то свои выводы.

— Дар не определился? — ахнула женщина и сочувственно покачала головой. Только теперь ее эмоции были искренними. — Ох, моя девочка! Ну ты не переживай. Иногда дар задерживается. Но раз ты прошла воронку стихий, то он обязательно откликнется!

Я улыбалась и поддакивала, изо всех сил удерживая выражение лица «да-да, я совершенно точно понимаю, о чём вы говорите».

Воронку стихий? Это что еще такое? Моё живое воображение тут же представило торнадо. Да, Барсик, мы уже не в Канзасе.

— Теперь понимаю, почему тебя попросили оставить под надзором, — вздохнула женщина и жестом приказала следовать за ней. Как же я люблю людей, которые сами придумывают тебе оправдание!

— Гарпии поглощают выбросы энергии… Госпожа ректор боится, что твой дар проснется и будет неконтролируемым. Не переживай. Всё обязательно будет хорошо.

Я ещё на миллиметр растянула улыбку, изменив выражение лица на «я так благодарна за вашу помощь!.. И да, я всё ещё точно понимаю, о чём вы говорите».

— Спасибо, — выдала наиболее универсальную реплику.

Почему-то не хотелось разочаровывать эту милую женщину. А то ещё решит познакомить с гарпиями…

*** Мои дорогие! Ваши комментарии очень важны! Эта поддержка бесценна)) Пишите!)

Глава 19. Снежана

Меня подвели к огромному стрельчатому окну. Мне бы в хрущёвку такое.

Я только залюбовалась красивым узором переплетения ветра и воды в витраже, как мадам Серфея взмахнула рукой.

Я отдёрнулась, ожидая порывов ветра до тридцати метров в секунду и горсти колючих снежинок в лицо. Мадам явно решила, что здоровым у неё в вотчине точно не место, и захотела меня простудить!

Окно распахнулось ещё шире, открывая вид на заснеженную долину. Я мигом проглотила зарождающееся возмущение и уставилась во все глаза на происходящее внизу. Более всего пейзаж напоминал Арктику — ну точно ходячая реклама стирального порошка! Всё вокруг настолько белоснежное, что, кажется, даже мелкую тёмную муху будет видно за версту.

Присмотревшись, заметила, что сразу за снежной пустыней начинается бушующее… море? Мы на острове? Или реально в Арктике, и это Северный Ледовитый океан?

— Вот они, сюда-сюда! — позвала кого-то леди, а в воздухе раздался громкий птичий крик.

Только сейчас я заметила небольшую дымку в

1 ... 6 7 8 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Попаданка для Повелителя Стихий, или Любовь в Новогодие - Кария Гросс"