Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Кровные узы - Яна Сова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровные узы - Яна Сова

21
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровные узы - Яна Сова полная версия. Жанр: Романы / Ужасы и мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 83
Перейти на страницу:
если ты боишься показаться навязчивой, то…

Не дослушав, Клара оборвала ее на полуслове:

– Мелинда, – серьезно начала она, – вот когда ты проживешь столько, сколько я прожила, и повстречаешься с разными мужчинами, то поймешь меня. А сейчас, прошу тебя, перестань давать мне советы. Я в них не нуждаюсь.

Мелинда, обыкновенно повинуясь любым указаниям матери, на этот раз решила проигнорировать её и продолжить нравоучения.

– Не забывай, что ты приехала сюда со мной, а не одна! – воскликнула девушка. – А правильнее было бы сказать, что ты меня сюда притащила!

– Мелинда, не смей разговаривать со мной в подобном тоне! Я вообще-то твоя мать!

– У меня изначально не было никакого желания уезжать так далеко от дома, пропускать школу и жить у незнакомца! Ситуация, в которой мы оказались, – это только твоя вина, так что либо ты сейчас звонишь своему Себастьяну, либо я вызываю такси, и мы едем на его адрес…

– Ладно, – вскидывая руки, смиренно пробормотала Клара. – Я позвоню ему, только, пожалуйста, перестань кричать и привлекать внимание.

Оглянувшись по сторонам, Мелинда поймала на себе несколько пристальных взглядов посетителей. Не сказав более ни слова, мисс Дэвис несколько раз подряд попыталась дозвониться до Себастьяна Мортиса. Каждый раз ей отвечал один и тот же механический голос, проговаривая знакомые слова – абонент недоступен.

Оставив попытки дозвониться до мужчины, Клара с грохотом опустила на стол смартфон и перевела взгляд на происходящее за окном, где приезжали и отъезжали с парковки машины, бегали с чемоданами люди.

– Похоже, придется вызывать такси, – сказала Мелинда, заметив на лице мамы безнадёжное выражение.

– У меня нет адреса.

Мелинда уставилась на мать и переспросила:

– Как это – нет адреса?

– Я же тебе объяснила, что Себастьян был категорически против такси, поэтому с чего бы ему писать мне свой адрес?

– Да хотя бы с того, чтобы знать, куда и к кому мы отправляемся на две чертовых с половиной недели! У меня такое ощущение, будто ты вот-вот втянешь нас в неприятности…

– Мелинда, разве я могла предположить, что произойдет такая ситуация?

– Конечно, могла! Любой здравомыслящий человек, отправляясь на встречу с незнакомцем в другой город, предполагает, что такое может случиться! А первое, с чего он начинает – это с требования адреса для родственников и друзей, чтобы тебя потом смогли отыскать…

– Господи, – с тяжелым вздохом прошептала Клара, – прошу тебя, угомонись, иначе я…

– Иначе ты – что?

Между ними повисла напряженная тишина. Мелинда прожигала мать испытывающим взглядом, ожидая ответа.

– Хорошо, – сдалась Клара, – я поступила очень необдуманно, признаю. Но что это сейчас изменит?

– Не знаю. Сложившаяся ситуация напоминает мне начало какого-то фильма ужасов.

– Ох! Пожалуйста, давай без этих твоих ужастиков, Мелинда… Мне кажется, сейчас не самый подходящий момент для подобных фантазий.

Мелинда с уставшим видом откинулась на спинку стула и небрежно провела рукой по рыжим волосам.

– Ничего не могу с собой поделать, мам.

– Ты уж постарайся.

– Может быть, – предложила Мелинда, – нам стоит выйти на улицу и посмотреть, нет ли там машины мистера Мортиса? Вдруг у него действительно сел телефон, и сейчас он ждет нас на выходе из терминала.

Задумчиво закусив губу, мисс Дэвис недолго поразмыслила над предложением дочки, после чего подозвала официанта и попросила счёт. Оказавшись на улице, Мелинда ужаснулась воцарившейся непогоде – бушевал порывистый ветер и хлестал ливень. С трудом удерживая в руках тяжелые чемоданы, обе содрогались от холода и старались плотнее укутаться в легонькие одежды, Клара – в пиджак, Мелинда – в джинсовку, которую надумала взять в последний момент перед выходом из дома.

Оглядываясь по сторонам, они пытались отыскать чёрный «Ягуар», на котором, как утверждал Себастьян Мортис, он заберет их из аэропорта. Стоянка была забита самими разными машинами: начиная от стареньких «Фордов» с желтыми шашками и новенькими «Шевроле» с современными пометками транспортной кампании «Убер», заканчивая обычными машинами, среди которых не просматривалось никакого обещанного черного «Ягуара».

Простояв на промозглом холоде чуть больше десяти минут, Мелинда потянула растерянную маму за рукав пиджака.

– Может быть, зайдем внутрь?

Смерив дочь взглядом, переполненным вселенской печалью, Клара проговорила:

– Порой кажется, что мне до конца жизни суждено остаться одинокой женщиной. Я потеряла всякую надежду на то, что мне еще удастся встретить хорошего человека и наладить нашу жизнь.

– Мам, не настраивай так себя. Дело совсем не в тебе. В конце концов, ты не виновата, что все дядьки, с которыми ты знакомишься, последние козлы и лживые придурки…

Только с уст девушки слетели эти слова, как у них за спиной раздался звучный незнакомый голос. Вздрогнув от неожиданности, Мелинда и Клара обернулись.

Перед ними стоял высокий крепкий мужчина солидного возраста. На незнакомце был дорогой черный костюм, поверх которого он накинул кашемировый плащ такого же цвета. Несмотря на то, что мужчина выглядел очень изящно, от него веяло каким-то необъяснимым мраком.

Удерживая правой рукой над головой такой же черный, как и его костюм, раскрытый классический зонт, незнакомец с невозмутимым видом обжигал мать и дочь прямым уверенным взглядом. На секунду Мелинда даже подумала, что это и есть Себастьян Мортис. Но сразу признала абсурдность своего предположения.

Мужчина не мог быть Себастьяном, потому что многочисленные паутинки морщин на лице, возрастная пигментация и белесая седина никак не могли принадлежать сорокатрехлетнему джентльмену.

– Прошу прощения, если мое появление напугало вас, – уверенно произнес мужчина, выдерживая их удивленные взгляды. – Вы, должно быть, Клара и Мелинда?

– Д-да… – сбивчиво отозвалась женщина. – Все верно. А вы…

– Меня зовут Бенджамин Мортис, – мгновенно подхватил ее слова мужчина, – старший брат Себастьяна. От лица всей нашей семьи я приношу извинения за опоздание, но, увы, на то были свои причины. Возьмите, пожалуйста, зонт, вы продрогли.

– Рады с вами познакомиться, мистер Мортис. – Неуверенно поприветствовала его Клара, принимая из рук мужчины зонт и притягивая к себе дочь.

– Беджамин. Пожалуйста, называйте меня Бенджамин. Позвольте взять ваши чемоданы.

Все еще под впечатлением от Бенджамина Мортиса, Мелинда и Клара покорно передали ему чемоданы, а когда он отвернулся, многозначительно переглянулись. И только на пути к шикарному автомобилю Клара осмелилась задать волнующий вопрос:

– А где Себастьян? Почему он не приехал?

Бенджамин ответил, бережно укладывая в багажник черного «Ягуара» два увесистых чемодана:

– Это достаточно долгая история, я расскажу её сразу, как только мы отправимся в путь. Ехать не так уж и близко, поэтому времени мне хватит.

Клара промолчала. Женщине показалось, что в каждой фразе этого человека чувствовалась какая-то надменная отрешённость и высокомерие. Но, так или иначе, едва мать и дочь оказались в салоне восхитительного спортивного автомобиля, примостив

1 ... 6 7 8 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровные узы - Яна Сова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровные узы - Яна Сова"