гвардеец и ринулся в атаку.
Он попытался задавить меня градом ударов. Казалось, будто его кулаки одновременно находятся везде. Летят то в скулу, то в висок, то пытаются пробить грудь. Мне потребовалось всё моё проворство, чтобы выстоять эти секунды, которые мне показались минутами.
Гвардеец дома Хоринто начал злиться. У него не получалось опрокинуть меня. Но и я не мог похвастаться тем, что нанёс какой — то серьёзный вред противнику. Несколько ударов вскользь не в счёт.
Мы кружили друг напротив друга в ожидании, когда оппонент сделает ошибку.
— Хватит, — сказал Содер моему оппоненту, когда мы вновь готовы были броситься друг на друга, — Мне кажется, ты уже готов вынести вердикт, ведь у тебя впереди ещё множество схваток.
Гвардеец моментально потерял ко мне всяческий интерес: выпрямился, с лица пропал боевой оскал, а тело расслабилось. Я же отметил, насколько хорошо вымуштрованы солдаты дома Хоринто. Хватило одного слова Вечного, чтобы гвардеец тут же подчинился, даже рискуя получить от меня удар.
— Что скажешь? — спросил Содер.
— Подходит. Реакция хороша, сила есть. Не хватает базовой подготовки, но это дело поправимое.
Вечный кивнул и сказал уже мне:
— Жди у взлётной аппарели.
Я отошёл к странному механизму похожему на огромную, металлическую рогатку с двумя рельсами снизу. Если в ангаре и могло что — то называться: «взлётная аппарель», то только эта странная конструкция.
Четверо из пяти гвардейцев уже закончили первые поединки. Результат оказался далеко не в пользу узников. Двое из них лежали на полу и не подавали признаков жизни. Вряд ли солдаты дома Хоринто убили их, скорее просто вырубили. Ещё одна пара осталась кружилась друг напротив друга. Голова узника была залита кровью, глаз заплыл, но он всё ещё был готов драться.
А вот пятый гвардеец не понимал, что ему делать.
Русоволосая девушка стояла перед ним и никак не реагировала на приказы нападать. Она смотрела вперёд и, кажется, ничего не видела. В конце концов, гвардейцу это надоело, и он решил грубо вытолкать её за пределы импровизированной площадки.
Но как только он ухватил девушку за руку и попытался отбросить её в сторону, как она неуловимо быстрым движением вывернула ему кисть и отбросила гвардейца на несколько метров в сторону. Подобного унижения гвардеец перенести не мог. Он с рёвом вскочил на ноги и бросился на русоволосую.
Да только не прошло и нескольких секунд, как он вновь оказался на полу. Оказалось, русоволосая очень неплохо дерётся. Ни один из ударов гвардейца так и не достиг своей цели, хотя он очень старался. Не уверен, что я бы пережил подобный напор.
Русоволосая двигалась почти с той же скоростью, как и Вечные. Её движения были едва уловимы и математически точны. Со стороны это казалось каким — то странным, рваным танцем, тем не менее, это завораживало.
Когда гвардеец в третий раз оказался на полу, Содер скомандовал:
— Отведите её к аппарели, не знаю, что с ней не так, но можно попробовать поставить на службу дому.
Русоволосая развернулась и без единой эмоции двинулась в мою сторону. Её лицо по-прежнему напоминало безжизненную маску.
— Ты неплохо двигаешься, — похвалил я девушку, но та осталась полностью безучастной к моей реплике.
И это при том, что она доказала, что может понимать слова других людей. Иначе её бы пришлось тащить к аппарели на привязи.
Схватки между гвардейцами и бывшими узниками продолжились. Почти всегда солдатам дома Хоринто удавалось выйти победителями. Они разделывались с оппонентами быстро и зачастую безжалостно. Лишь несколько раз узникам удавалось свести бой к ничьей.
Я и русоволосая чуть ли не единственные, кто смогли обойтись без серьёзных травм.
— Что ж, я рассчитывал на большее, — сказал Содер, когда поединки закончились, а в строю больше не осталось людей.
Из около сотни человек проверку смогли пройти чуть меньше половины. Остальные не показали ничего выдающегося и их судьба незавидна. Хотя я и не понимал, зачем их отправлять обратно в камеры. Можно ведь использовать в каких — то других работах. Закрадывалась мысль о том, что оставшиеся несчастные послужат откупом перед Хенком или всеми теми, кто сгонял людей в тюрьму.
Спустя несколько часов нас всех погрузили в транспортный флаер и отправили в тренировочный лагерь дома Хоринто. А располагался он не где — либо, а в первом меридиане...
Глава 3
Всех нас погрузили в флаер, после чего тот со свистом взмыл в воздух, прямо из штаб — квартиры дома Хоринто. И только спустя несколько минут я смог оценить размер Иша, благо в летающем транспорте имелись смотровые окна.
И этот город оказался намного больше, чем даже в самых смелых моих фантазиях. Тысячи и тысячи высоких свечек небоскрёбов раскинулись до самого горизонта. Бессчетное количество флаеров в воздухе. Люди, с такой высоты не отличимые от букашек, сновали внизу толпами.
Мне не с чем было сравнить этот город. Память отказывалась возвращаться, но я ощущал, что это нечто неестественно огромное. Не удивлюсь, если здесь живёт не одна сотня миллионов человек, а может быть и намного больше. Миллиарды? Возможно...
В подтверждение последней цифры говорило и то, что любой аристократический род имел представительство в Шарде. Не просто ради забавы, а для вполне конкретных целей. Это единственное место в галактике, где эор присутствует даже в воздухе. Мизерное количество. Но даже этого хватало для того, чтобы поддерживать уровень эора в крови Вечных и помогать им развиваться.
За пределами Шарда им приходилось полагаться только на запасы эора в капсулах, ведь личная выработка этого вещества падала до критически малых величин. И только самые сильные из них могли позволить себе обходиться без частого посещения Иша, если, конечно, не хотели сильно ослабить свои возможности.
Флаер перебрался в верхний, транспортный эшелон, с которого даже огромные небоскрёбы смотрелись не такими уж и большими. Почти двадцать минут у нас ушло на то, чтобы добраться до границ монструозного города. Нужно ли говорить, что флаер способен развивать довольно большую скорость по прямой, а это означало, что от дыры в космос до циклопических защитных стен не меньше сотни километров. И ещё, чёрт его знает,насколько город растянулся в ширину...
Отдельно стоит упомянуть стены города. Я даже не подозревал, что человек способен выстроить нечто подобное. Чёрная громадина опоясывала город и казалась несокрушимой. Даже гигантские небоскрёбы рядом с ней казались чем — то несущественным.
Что же за чудища водятся в меридианах,