Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Игра судьбы. Книга 2 - Резеда Ширкунова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игра судьбы. Книга 2 - Резеда Ширкунова

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра судьбы. Книга 2 - Резеда Ширкунова полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 47
Перейти на страницу:
Ты? — спросил он на русском.

— Я, Зенал.

Зенал подскочил к парню и крепко обнял его.

— Сын, может, представишь меня? — послышался сухой голос старика. Он внимательно смотрел на Вилена, словно изучая его.

— Отец, это Владимир, который с Лерой помог мне выбраться из психиатрической больницы.

Морщины на лице господина Владона разгладились, и он широко улыбнулся.

— Вот Лера обрадуется. Какой подарок к свадьбе!

— Нет-нет, Лера ничего не должна знать о том, что я в этом мире.

— Почему?

— Я и с вами не должен был встретиться, просто у меня после того раза осталась вещь, принадлежащая ей. Очень хотелось, чтобы она не переживала за неё.

Вилен вынул родовое ожерелье и положил его на стол.

— Чтобы не было вопросов, просто подложите его в спальню.

— Договорились.

Еще целый вечер Вилен отвечал на вопросы Зелана о том, как ему пришлось выкрутиться после их побега, затем рассказал, каким образом попал в этот мир и что работает в королевстве Стафия стражем.

Только к ночи его отпустили в трактир. Оставаться он не захотел, боясь, что Лера в любой момент может появиться и увидеть его. Герцоги обещали держать все в тайне.

Глава 6

Вилен, уже вернувшись домой, рассказал, как он нарвался на монстров и как ему удалось сбежать от них.

— Тебе крупно повезло, обычно эти твари после того, как почувствуют смерть своих братьев, сразу возвращаются обратно, чтобы отомстить. То ли они далеко убежали, догоняя твоего коня, то ли в горячке погони не почувствовали смерть своих близких. В рубашке ты родился, дружище, — подмигнул ему Треч, прихлебывая травяной чай из чашки.

Несколько дней были спокойными, и ребята немного расслабились. Главный даже пошутил, намекнув, что все воры и убийцы отправились на свадьбу наследного принца Ласпуриуса.

— Господин Янил, у нас вызов. Труп на Парковой, — забежал в кабинет Юрис.

— Ох, не надо было радоваться, что у нас тишина который день. Видите, накаркали, — нахмурил брови начальник.

— Ладно, Треч, чем отсиживать задницы, лучше поработать, а то устали от безделья, — ответил на возглас Джер.

— Поехали, все едем, — скомандовал он.

Дом, в котором произошло убийство, находился в районе парка, здесь в основном проживали люди среднего сословия. Одноэтажное здание ничем не выделялось среди остальных домов, поэтому создавалось ощущение, что они были построены по одному типажу. Треч прошел вперед, остальные последовали за ним. В небольшой гостиной сидел хозяин дома — господин Шевол Фабрис — высокий худой мужчина со светлыми волосами, зачесанными назад, и с серым глазами. Рядом с ним, нервно кусая губы, пристроилась его жена — полная темноволосая женщина с карими глубоко посаженными глазами.

— Добрый день, господа, — поздоровался Треч.

Супруги посмотрели на вошедшего главного стражника, и лица у обоих побелели. На приветствие лишь молча кивнули.

«Хм, странно, если они не виноваты, зачем так нервничать» — подумал Вилен.

— Где труп?

— В своей комнате, — ответил один из стражей, которого мужчина не знал: видимо, он был с другого участка.

Зайдя в маленькую комнатку, которая была во всех домах и предназначалась для слуг, они увидели на полу совсем молоденькую растрёпанную и довольно симпатичную девушку.

Целитель из лечебницы, находящемся при храме святой Матери, как раз закончил осмотр трупа.

— Добрый день, господин Янил.

— Добрый день, господин целитель. Сможете что-нибудь сказать без предварительного вскрытия?

— Ребеночка она ждала, беременность три месяца, а умерла от удушья.

— Вот даже как?

— Треч, я выйду поспрашиваю слуг, может, они чего знают, — проговорил Вилен.

Обычно все сплетни как дома, так и на работе знает обслуживающий персонал — это было одинаково в обоих мирах. Он подошел к полной, словно колобок, женщине.

— Меня зовут Вилен Рионер, представьтесь.

— Сачи меня зовут, господин, повариха я здесь.

— Кроме вас еще кто есть из обслуживающего персонала?

— Анара… была, — всхлипнула женщина. — Затем Рул, это наш кучер, садовник и так по мелочам, что дома сделать, ну и я. Дом маленький, справлялись.

— Что можете сказать об умершей?

— Хорошая девушка была, работящая, спокойная.

— Давно работает?

— Да, уж полгода, как старая уволилась, так Анару и приняли.

— А зачем уволилась, место получше нашла?

— Нет, насколько я осведомлена, она еще дома сидит, не работает.

— А вам самим не кажется странным, что девушка уволилась и теперь сидит дома, вероятнее всего, не способная устроиться на работу?

Женщина толстыми пальцами нервно теребила подол платья, при этом старалась не смотреть в глаза мужчине.

— Сачи, я знаю, что вы что-то скрываете, расскажите мне, и на душе, поверьте, сразу станет легче. Ведь убили ее не одну, а двоих сразу.

Женщина при этих словах охнула и закрыла рукой рот.

— Беременна была ваша служанка.

— Ох, окаянный, — произнесла в сердцах женщина, и тут же вновь закрыла рот.

— Если вы не хотите, чтобы мы вместе отправились в дом стражников, то расскажете мне все, — уже нахмурив брови строго произнес Вилен.

— Это я виновата, — произнесла женщина и вытерла платком края глаз.

— Вы убийца?

Она замахала обеими руками на молодого человека.

— Да как вы так можете говорить, господин стражник? Я виновата в том, что привела в этот дом, девочка сиротой осталась, вот жалко мне ее стало. Я и сказала, что у нас место служанки свободное. Хозяин, как только увидел ее, сразу взял на работу.

— У нее был кто-то?

— Нет, господин, не было. Я не берусь утверждать, но думаю, что это ребёнок хозяина. Видела я как-то, что она выходила из его кабинета, вся такая довольная, как будто светилась изнутри. Я тогда отругала ее, что нельзя поступать так честным девицам, на что она лишь хмыкнула.

— Спасибо вам, вы нам очень сильно помогли.

— Господин страж… — женщина напряглась, раздумывая говорить или не говорить, затем все-таки решилась. — Господин страж, я как раз выглянула из кухни в коридор и увидела, как хозяйка выходит из ее комнаты. Она быстро оглянулась и ушла. Я подошла, чтобы позвать Анару — она должна была поднос с чаем унести в кабинет хозяина, — и, открыв дверь, увидела ее.

Женщина прикусила край платка, чтобы сдержать слезы.

Вилен кивнул и вышел в гостиную,

1 ... 6 7 8 ... 47
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра судьбы. Книга 2 - Резеда Ширкунова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игра судьбы. Книга 2 - Резеда Ширкунова"