Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17
* * *
Буфет производил довольно гнетущее впечатление – громадный, выше человеческого роста, сделанный из темного дерева. Стенки его были покрыты резьбой в виде гирлянд из цветов и фруктов, на дверцах красовались картинки из цветной эмали, изображающие охотничьи трофеи. Настежь открытые дверцы позволяли видеть полки, на которых соседствовали современный чайный сервиз и послевоенные рюмки из толстого стекла, украшенные узором «елочкой». Набор для специй, явно, заказанный по каталогу, примостился рядом с неуклюжей сахарницей, сделанной из отходов бутылочного производства. В выдвинутом ящике я заметила множество мелких предметов, лежащих в образцовом беспорядке. Аркадий, бросив взгляд на содержимое ящика, печально покачал головой. И, самое главное, буфет стоял не параллельно стене, а почти под углом в сорок пять градусов. Чтобы сдвинуть с места этого мебельного монстра, понадобились бы усилия как минимум нескольких взрослых мужчин.
Я подошла вплотную и прижала ладони к одной из резных гирлянд. Неодушевленные предметы могут рассказать о себе очень многое, надо только уметь найти с ними общий язык. Но в тот день у меня это не получилось: сначала не дали выспаться, потом испортили аппетит зрелищем недоеденной мыши… Буфет несколько раз вздрогнул, хлопнул дверцами, и на этом все закончилось.
Аркадий снял посуду с нижней полки и отодвинул заднюю стенку. Там и в самом деле находилась небольшая ниша, по всей вероятности, предназначенная для хранения чего-нибудь вроде пачки писем, денег или, может быть, шкатулки с драгоценностями. Но сейчас тайник и в самом деле пустовал.
– Ну, что..?
– Знаете, самым простым решением было бы вычислить и вызвать сюда женщину, которую вы поневоле вспоминаете как свою прабабушку. Это, конечно, запретная магия, но проблема в другом. Получив в свое распоряжение открытый канал, прабабушка начнет вас посещать, когда захочет. Если вы ничего не имеете против семейного привидения …
– Нет уж, только не это! Может быть, существуют какие-нибудь другие способы?
– Вы говорите, полтергейст начался не сразу после того, как вы купили буфет, а какое-то время спустя?
– Да, первые три недели все было спокойно.
– Скажите, а за последнее время вы приносили домой еще какие-нибудь старые вещи?
– Конечно, мне удалось найти шкатулку для рукоделия, середина девятнадцатого века, подлинник, альбом для фотографий, к сожалению, почти пустой и фарфоровую статуэтку – танцующая пастушка. Правда, она склеена, но какое это имеет значение!
– Хорошо. Аркадий, а где все эти вещи?
– Без проблем, все покажу.
Вещей оказалось намного больше. Аркадий несколько раз вспоминал то о томике стихов, купленном в "старой книге", то о рамке для фотографии, откопанной на барахолке. В конце концов, вещами оказались завалены обеденный стол, раздвинутый на максимальную длину, кресла и подоконники. Оставалось только подготовиться к довольно сложному магическому мероприятию, которое, к тому же, могло не дать никаких результатов. Пришлось вернуться домой и прихватить кое-что из заветного сундучка.
Не буду описывать само мероприятие, скажу только, что стены и потолок комнаты пришлось изрисовать углем из печки, а паркет изрядно пострадал от едкой настойки, в состав которой входили такие редкие и дорогие ингредиенты как змеиные лапки, жабьи хвостики и драконова кровь.
Мои старания увенчались успехом. В то мгновение, когда я уже открывала рот, чтобы сказать Аркадию: "ничего не вышло", тонкий красный луч протянулся из глубины буфета и уперся в старинный альбом в потертом кожаном переплете.
– Что это он?
– Это значит, что между альбомом и буфетом имеется какая-то связь.
– Какое это имеет значение? Это волшебство?
– Постараюсь объяснить. Да, волшебство здесь есть; могу сказать, что буфет является только частью сложной мозаики. Заклинания такого рода могут годами находиться в спящем состоянии и пробудиться под влиянием каких-то обстоятельств, не знаю, как выразиться поточнее…
– Понял, что-то должно сработать как катализатор.
Аркадий взял альбом и стал его внимательно просматривать. Внутри не было ничего интересного: какие-то люди в одежде шестидесятых годов, семейная пара, свадебная фотография, младенец в коляске. Мы вынули все снимки из альбома, но это ничего не дало: не нашлось ни обрывка пожелтевшей бумаги за каким-нибудь из них, ни странной надписи на обороте. Альбом осторожно встряхнули; из переплета ничего не выпало. Я уже собиралась применить сильное проявляющее заклинание, как вдруг безо всякого волшебства обнаружила нечто необычное. На форзаце возле самого корешка была приклеена полоска бумаги. Не знаю, почему, но мне это показалось каким-то неестественным. Что-то не похоже, чтобы этот альбом нуждался в реставрации. Я молча показала на заклеенное место Аркадию, тот, ни слова не говоря, провел по нему карандашом. Бумага лопнула, обложка отошла в сторону, открыв нашим изумленным взорам внутреннюю поверхность корешка с аккуратно прикрепленным к ней ключом. Совершенно верно, внутри альбома был кем-то спрятан старинный ключ, очень маленький, вероятно, от шкатулки или какого-нибудь потайного ящичка.
Я еще раз "просканировала" весь буфет, но никаких новых тайников не обнаружила. Более того, на тонком уровне сохранялось какое-то напряжение, вроде того, которое ощущается в воздухе перед грозой. Значит загадка все еще не разгадана… Нет, думать на голодный желудок я категорически отказываюсь.
И тут я еще раз убедилась, что из моего собеседника получился бы неплохой телепат. Аркадий отошел к окну, что-то сказал по телефону и буквально через несколько минут в дверь квартиры позвонил посыльный из "Пиццы-Хат". Мало того, он принес мою самую любимую пиццу – с ветчиной и шампиньонами. Знаю, что не полезно, но так вкусно! А после того как вслед за ней на столе появился острый овощной салат и несколько десертов, настроение заметно улучшилось. За едой мы не переставали строить догадки:
– Все указывает на то, что изначально связь была между намного большим количеством предметов – вслух размышляла я, отрезая немаленький кусок пиццы. Ну, и частью чего может быть, например, буфет?
– Частью гарнитура – машинально ответил Аркадий, накладывая себе на тарелку салат.
– Гарнитура? А ведь это идея! Думаю, если нам удастся отыскать остальные предметы, составлявшие когда-то гарнитур, то мы сможем понять, что здесь происходит и чего от вас хотят.
– Что я, по-вашему, Киса Воробьянинов, за стульями охотиться?! Впрочем, если поручить это дело специалисту… Да, пожалуй, вы правы.
Договорившись, что Аркадий даст о себе знать, когда получит необходимую информацию, мы расстались довольные друг другом.
* * *
Уже подходя к дому, я заметила на аллее, которая когда-то была деревенской улицей, странную парочку далеко не первой молодости. Это были самые настоящие хиппи, такие, какими их изображают в американском кино – длинноволосые, все в фенечках, одетые во что-то не поддающееся описанию. За спиной у обоих были рюкзачки с символом «пацифик», старательно вышитых белыми нитками, а на шее «ксивники» – маленькие сумочки для документов. С кем это они так мило беседуют? Ну и ну, ни с кем иным, как с Вадимом! Наскоро сотворив заклятие невидимости, я подобралась к ним поближе. Разговор шел на странном и таинственном языке, на котором, к моему изумлению, Вадим изъяснялся как на родном:
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 17