— Вы мисс Фостер? — спросил он.
Хозяйка квартиры подтвердила.
— Я могу поговорить с вами?
Милисент Фостер в свою очередь внимательно разглядывалагостя. Затем, несколько смягчившись, повторила:
— Что вам угодно?
— Полагаю, поскольку вы живете вместе с мисс Лэмен, увас с ней дружеские отношения?
— Да. Мы дружим много лет, — подтвердила строгаядама.
— Я литератор, — отрекомендовался Лейт. В ееголосе послышалась тревога:
— Репортер?
— Нет, нет! — успокоил гость. — Я начинающий.Это мое хобби.
— Вот как. — В ее голосе чувствовалось явноесомнение.
— Вашу подругу поставили в очень неловкое положение, —вежливо продолжил Лейт. — И на ее месте я попытался бы доказать своюневиновность.
Мисс Фостер явно заволновалась.
— А сделал бы я это очень просто, — невозмутимопродолжал гость. — Попробовал бы заманить вора в ловушку.
Некоторое время женщина, стоя на пороге квартиры,колебалась. Потом лицо ее смягчилось.
— Ну что ж, входите, — улыбнувшись, сказалаона. — Меня зовут Бернис Лэмен. А Милисент там, у окна. Мисс Фостер, этомистер… Как, вы сказали, ваше имя?
— Лейт. Лестер Лейт.
— Проходите сюда и садитесь, — совсем уже любезнопригласила она.
Пока Лейт усаживался в предложенное ему кресло, Бернис,отметив его дорогой, сшитый на заказ костюм, сказала:
— Вы не похожи на бедного литератора.
— А я и не беден, — пожал плечами Лейт. — Яхороший писатель.
— Бернис, ты что… — поспешно вмешалась Милисент.
— Не обращай внимания, — прервала ееБернис. — Господин шутит. Вы вообще не похожи на писателя, — глядя наЛейта, улыбнулась она. — Хорошего, плохого или просто никакого. Давайтеоткровенно. Что вас интересует?
— Хочу найти украденные чертежи, — прямо сказалон. Милисент снова вмешалась:
— Я слышала, сегодня из окна фирмы кто-то выбросил ещеодну пелерину.
— Это я, — спокойно заявил Лейт.
— Не может быть! — воскликнула Бернис.
— Нужно было поступить именно так, — улыбаясь,подтвердил Лестер Лейт.
Бернис и Милисент переглянулись. Затем, наклонившись вперед,секретарь президента «Точприбора» испытующе посмотрела на Лейта.
— Давайте разберемся, — сказала она. — Вычто, действительно сегодня выбросили меховую пелерину из окна?
— Ну, не сам, конечно, — ответил Лейт. — Этосделала женщина, талантливая актриса, которую я нанял. Видите ли, я хотел взятьу нее эксклюзивное интервью. Она должна была рассказать об ощущениях человека,выбрасывающего дорогую пелерину из окна.
Молодые женщины вновь обменялись многозначительнымивзглядами.
— Боюсь, ничем не могу вам помочь, — прохладнымтоном заключила Бернис Лэмен.
Лейт открыл небольшую папку, которую принес с собой, идостал из нее несколько фотографий.
— Посмотрите, — сказал он, — мы детальнозасняли все происшествие. Весьма интересно.
После недолгих колебаний молодые женщины склонились надфотографиями. Лейт достал из кармана лупу и предложил им.
— С ее помощью, — пояснил он, — можноразличить много любопытных подробностей. Посмотрите на людей, высунувшихся изокон фирмы «Точприбор». Вы, наверное, можете узнать многих своих сотрудников,мисс Лэмен?
— Конечно, и даже без лупы. Посмотрите-ка… Лейт прервалее, указав на одно из окон кончиком карандаша.
— Это окно кабинета мистера Бельвю? — спросил он.Девушка подтвердила.
— А вот, кажется, можно различить спину молодойженщины. А что это, рядом с сейфом?
— Это дверь сейфа.
— А здесь, кажется, сам Джезон Бельвю? — продолжалзадавать вопросы Лейт.
Бернис кивнула.
— А кто стоит со шваброй?
Взглянув на фотографию, секретарша рассмеялась:
— Это не швабра, а ружье.
— Винтовка? — спросил Лейт.
— Нет, — сказала она, продолжая улыбаться, —ружье. А человек, изображающий героя, — Фрэнк Пакерсон, редактормноготиражки «Новости „Точприбора“. Он у нас страстный охотник и на выходныеобычно выезжает за город. В понедельник он возвратился в город слишком поздно ине успел заскочить домой. Поэтому ружье оказалось в офисе. Такое иногдаслучается.
— Понятно, — промолвил Лейт. — И на снимке,сдается, он охотится на воров?
— Да, пожалуй. Фрэнк, правда, вчера действовал оченьрешительно. Как только услышал уличные крики, схватил свое ружье и выскочил вкоридор. Фрэнк Пакерсон уверяет, что в коридоре никого, кроме изобретателя, небыло. Позднее появился мистер Бельвю. Отсюда ясно, что кражу чертежей совершилкто-то из сотрудников и что…
— Продолжайте, — попросил Лейт.
— Чертежи не вынесли из здания, и они по-прежнемунаходятся где-то внутри.
— Сколько комнат можно для этого использовать?
— Я уже размышляла об этом, — продолжаласекретарша. — Фирма занимает много комнат. Все они сообщаются между собой.Кроме того, коридор тянется вдоль всех этих комнат. Но дело в том, мистер Лейт,что в коридоре не было никого. Пакерсон это утверждает. Говорит, что выстрелилбы, заметив что-то подозрительное… Ну, например, если бы кто-то побежал.
— Это означает, что чертежи могут быть спрятаны вкомнатах с окнами на улицу? — спросил Лейт.
Бернис кивнула.
— В какой-то из изображенных на этих снимках? —захотел уточнить Лейт, указывая рукой на фото.
— Правильно.
— А это кто? — поинтересовался Лестер, указываякончиком карандаша на неясную фигуру.
Бернис нахмурилась:
— Дайте-ка лупу. Здесь плохо видно. Лейт протянулувеличительное стекло.
— Ну да. Это Тарвер Слейд. Уже четыре или пять дней онсидит над нашими бумагами.
— Аудитор? — переспросил Лейт.
— Нет, — охотно пояснила Бернис. — Один изсотрудников налогового управления, которое регулярно нас проверяет. Мы необращаем на них внимания. Они ужасные зануды, мешают работать, все время требуякаких-то разъяснений. Если их принимать всерьез, то вообще невозможно работать.Поэтому мы просто выделили им комнату и больше не обращаем на них внимания.
Лестер Лейт пригляделся:
— Кажется, этот человек надевает пальто?
— Да, я замечала, стоит только чуть-чуть похолодать,как он тут же надевает пальто. Говорит — болеет ревматизмом. Временами дажезаметно прихрамывает. А потом вдруг перестает…