– Кларисс не нравится это место, – сказал Фишеру Тейт.
– Кларисс не хочет его.
– Кларисс хочет то, что в нем.
– Все мы чему-то подчиняемся, – Фишер раскурил трубку, поманил к себе официантку и выдохнул в ее рот белый дым. В благодарность она прижалась к нему, облизывая дарящую руку. Фишер улыбнулся. – Вот, – он запустил ей в рот два пальца. – Покажи моему другу, как ты умеешь это делать.
Она закрыла глаза и начала самозабвенно сосать пальцы Фишера. Одна секунда, вторая, третья…
– Какого черта?! – растерялся Фишер, когда от официантки осталась лишь пустота. – Ты знаешь, как сложно было создать каждого из них?! – заорал он на Тейта.
– Наслышан о таких, как ты.
– Наслышан? – Тейт решил повременить с изменениями. – Откуда?
– От других, глупец! – Фишер снова вернул в реальность исчезнувшую официантку.
Она всхлипнула и, посмотрев на Тейта, беззвучно заплакала.
– Не убивайте меня, пожалуйста! – взмолилась она.
– О каких других ты говоришь? – спросил Тейт Фишера, не обращая на официантку внимания.
– О тех, кого уже посетил ты и такие, как ты.
Официантка снова исчезла. И однополая мужская пара на светло-зеленой кушетке. И девушка-закуска. И сцена.
– Не думай, что я не готовился к этому! – прошипел Фишер, пытаясь вернуть исчезнувшие части своего мира.
– Нет, не убивайте меня! – снова запричитала официантка. Всего лишь на мгновение, а затем растворилась в пространстве вместе с частью дома.
Лицо Фишера покрылось потом.
– Это еще не конец! – пообещал он Тейту.
– Нет. Конец, – заверил его Тейт. Дом исчез. Снова появился и снова исчез. На этот раз навсегда. Даже улица и кустарник – и те растворились в воздухе, словно мираж в жаркой пустыне.
Глава пятая
Пробуждение было на редкость неприятным. Сознание медленно возвращалось к жизни, а вместе с ним и чувства, ощущения, боль. Рассыпавшиеся атомы снова начинали собираться воедино, возвращая хозяину его прежнее тело.
«К сожалению, эсперы более восприимчивы к переходам между реальностями», – говорил профессор Рич.
Если бы он сам не был эспером, то Тейт и подобные ему, скорее всего, неизбежно бы возненавидели этого эксцентричного гения, но здесь все было так, как и должно было быть, – от теории к практике и от практики обратно к теории.
– Когда-нибудь огни этой Вселенной погаснут, – говорил Рич, – и единственное, что нам останется – так это переселиться в наши вымышленные реальности. Параллельные жизни, знания о которых мы должны довести до совершенства, пока у нас еще есть время…
– Вы в порядке? – спросила Кларисс, когда Тейт наконец-то сумел унять кашель.
– Да.
Он поднялся на ноги. Мускулистая грудь вздымалась, приковывая к себе женский взгляд. Черное пятно за его спиной блекло, разрывая искусственную связь между мирами.
– У вас получилось? – требовательно спросила Кларисс. – Вы избавились от Фишера?
– Не от Фишера, – поправил Тейт. – От таких, как он, невозможно избавиться. Они неотъемлемая часть созданных миров.
– Да знаю я, знаю… – нетерпеливо махнула рукой Кларисс. – Я читала Самуэля Рича. Скажите, вы избавились от этого чертова дома?
– Избавился.
– Насовсем?
– Все зависит от вас и особенностей вашего мира.
– Что значит – все зависит от меня? Это значит, что однажды мои родные могут снова столкнуться с этим домом и его ужасами?
– Это всего лишь побочные эффекты, – устало сказал Тейт, поправляя одежду.
– Так значит, мне рано или поздно придется снова обращаться к вам? – Кларисс недовольно поморщилась. – Может, тогда стоит задуматься о том, чтобы приобрести себе новый мир?
– Сомневаюсь, – Тейт застегнул рубашку. – Невозможно создать совершенный мир. Относитесь к этому, как к неизбежной ночи. Все это своеобразный баланс, понимаете? К тому же ваш дифферент не настолько сложен, чтобы не уловить изменений прежде, чем они завлекут вас или ваших родственников.
– И как скоро мне ждать повторения?
– Неизвестно.
Остроконечные ботинки блеснули на ногах Тейта.
– Главное – не стесняться и сразу же обращаться к нам за помощью. Поверьте, в этом нет вашей вины.
Тейт подумал, что здесь, похоже, даже профессор Рич не имел точного ответа. Может быть, такие, как Фишер, появлялись из-за несовершенства творцов, может, из-за халатного отношения владельцев.
– Как я могу отблагодарить вас? – спросила Кларисс.
– Перечислите указанную в договоре сумму на счет нашей компании.
– Я говорю лично о вас.
– Обо мне? – Тейт заставил себя посмотреть на клиента как на женщину.
– У меня есть зарезервированный столик в «Плазе»… – осторожно предложила Кларисс.
– В «Плазе»? – Тейт подумал, что ему никогда не хватит денег, чтобы сходить в этот ресторан, не думая о выставленном счете. – Боюсь, это слишком дорого для меня.
– Об этом можете не беспокоиться. Хозяйка «Плазы» моя большая должница, так что обед нам не будет стоить ровным счетом ничего. К тому же я просто обязана отблагодарить вас. Понимаете? – Кларисс подошла к столу и сделала пометку в ежедневнике. – Завтра в семь. Подойдет?
Тейт пожал плечами и сказал:
– Пожалуй, да.
* * *
Зеркало в человеческий рост на входе в банкетный зал «Плазы» отражало Кларисс и ее спутника.
– Вам очень идет тройка, – сказала она Тейту, сожалея, что не может взять его под руку.
Молодой и свежий. Он мог бы быть ее сыном, которым она с удовольствием стала гордиться. Или любовником… Последнее волновало Кларисс сильнее, чем все дети, вместе взятые. Мейнрайт уставал от нее, да и она от него тоже. Сложно поддерживать физический интерес к одному партнеру, особенно когда он рядом восьмой год.
– Доктор Корк! – поприветствовала ее Линда.
Тейт обернулся, смерив нордическую блондинку оценивающим взглядом. Кларисс заставила себя улыбнуться.
– Это эспер, – поспешила она представить Тейта и развеять сомнения Мозы и Линды.
– Эспер? – Моза подозрительно посмотрела на нового знакомого. – Вы не похожи на эспера.
– Это еще почему? – нахмурился Тейт.
– Я слышала… – она прикусила губу, почувствовав толчок Линды. – Извините. Это, наверно, не мое дело.
– Все верно, – заверила ее Кларисс. – Все, что вы слышали, – истинная правда, – Моза просияла и протянула руку, знакомясь.