Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь и расчет - Ракель Арбетета 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь и расчет - Ракель Арбетета

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь и расчет - Ракель Арбетета полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 100
Перейти на страницу:
она убедилась, что он действительно спит, и осторожным движением приподняла над ним одеяло.

Смутившись, она снова натянула его и повернулась, чтобы встать с кровати.

Ей нравилось носить панталоны. Без обуви и юбки ее протез был более заметен, но и ходить в них было удобнее. И тем не менее она не могла снова предстать перед Делабостом в таком наряде (или перед кем-то еще), поэтому она умылась и переоделась в оливковое бархатное платье с вырезом-лодочкой. Улыбнувшись, она снова надела на палец кольцо с изумрудом. Ей не хватало трости, разбитой вдребезги в Красном дворе. Наверняка кто-нибудь воспользуется ею, чтобы растопить камин.

Она нашла Делабоста в спальне на нижнем этаже, он контролировал Аду и Долорес, пока они убирались и заправляли кровать.

– Прошу прощения, Делабост, а где лорд Лоури? Разве он не ночевал здесь?

– Да, мэм. Он уехал больше часа назад. Я уговорил его воспользоваться каретой, чтобы вернуться домой.

– Отлично. – Она приложила руку к груди. – Я очень благодарна вам за то, что вы обо всем позаботились.

– Это моя работа, – ответил дворецкий невозмутимо. – Также сегодня утром пришло письмо. – Лакей протянул небольшой конверт, помятый и испачканный чернилами. – От мистера Эдевайна.

– От кого?

Внезапно ее охватил страх. «Хоть бы это не было вымышленным именем лорда Свитина». Больше она не получала от него ни цветов, ни записок, но что-то внутри нее подсказывало, что этот кошмар еще не закончился. Она еще не вернулась к светской жизни после свадьбы и не знала, сможет ли ее замужество пресечь все попытки обольщения от Свитина раз и навсегда.

– Вы ведь уже знакомы с мистером Эдевайном, – удивился Делабост. – Мистер Брукс Эдевайн.

Облегченно вздохнув, Хоуп взяла конверт.

– Спасибо, я отдам его мистеру Даггеру, когда он проснется…

– Нет, мэм. – Делабост указал на адресата. – Письмо на ваше имя.

* * *

Едва продрав глаза, Кайден с надеждой перевернулся на другую сторону, но Хоуп уже не было рядом. Он уткнулся лицом в подушку и издал рев разочарования, прежде чем испустить покорный вздох и встать.

Все его тело болело. Встретившись со своим отражением в зеркале, он увидел линию синяков, украшающих его ребра. К счастью, те, что были на лице, оказались не такими страшными, как он предполагал. Он умылся в тазике и начал одеваться.

Только он натянул брюки, как дверь широко распахнулась. Он едва успел разглядеть, кто это, как Хоуп бросилась к нему, обхватив руками за шею.

– Брукс закончил мой протез! Он сказал, что придет сегодня днем, чтобы примерить его! Разве это не чудесно? У тебя необыкновенный изобретатель!

Все еще ошеломленный тем, как близко она прижалась к нему, Кайден медленно кивнул.

– Да, он упоминал о чем-то подобном.

– Я попрошу Алису и Эвелин приехать, ты ведь не против?

– Это твой дом. Делай что хочешь.

– Большое тебе спасибо, Кайден, – пролепетала она, все еще улыбаясь, – за все. Особенно за то, что касается моего отца…

– Кстати, где он?

Хоуп, казалось, пошатнулась. Она убрала руки с его шеи, но он продолжал держать ее за талию, прижимая к себе. Не зная, куда деть руки, Хоуп уперлась ими в его голую грудь и сглотнула.

– Делабост сказал мне, что он вернулся домой, – пробормотала она. – Я напишу Глэдис, чтобы в этом убедиться.

– Я найму кого-нибудь, кто будет следить за ним с сегодняшнего дня, по крайней мере по вечерам, и прослежу, чтобы он посещал палату. – Увидев, что Хоуп внезапно замолчала, он нахмурился. – В чем дело, что тебя тревожит?

– Ничего. – Она провела пальцами по одному из синяков под его ключицей. Кайден вздрогнул от приятного покалывания. – Я просто… я чувствую себя в долгу перед тобой. Ты подверг себя опасности ради него прошлой ночью.

– А ты подвергла опасности себя ради меня. – Он пожал плечами. – Мы в расчете.

Хоуп уперлась лбом в его грудь, а он положил свой подбородок ей на макушку. И хоть он не видел сейчас ее лица, знал, что она улыбается. Эзра был прав: он идиот. Невероятно неуклюжий баран, который понятия не имеет, что делать в подобных ситуациях, потому что никогда раньше не испытывал ни к кому таких чувств.

Отключить мозг и перестать все анализировать накануне было хорошей стратегией. Если бы Хоуп не была пьяна и измотана, они бы наконец были вместе.

«Отлично, значит, хватит думать», – приказал он себе.

Набравшись смелости, он попытался найти ее губы как раз в тот момент, когда она отпрянула назад. Удар по его носу был менее болезненным, чем удар по его гордости.

– Прости! Ты в порядке?

– Да-да, – пробурчал он, приложив руку к лицу. Он рассеянно указал на дверь: – Иди, напиши своим подругам. Я сейчас спущусь.

Хоуп быстро повиновалась, как будто действительно пыталась сбежать.

«Возможно, между тем, чтобы думать и не думать, есть промежуточное состояние, которое безопасно для моей физической целостности», – фыркнул он.

* * *

Словно встревоженная птица, Хоуп беспокойно нарезала круги по дому. Даже когда приехали ее друзья, спокойствия у нее не прибавилось. Все это время Кайден сидел в кресле у окна в гостиной. Он просмотрел несколько контрактов и собирался закончить очередной рассказ Мэри Шелли. Болтовня трех молодых женщин была веселой фоновой песней, которая время от времени отвлекала его.

По какой-то причине он чувствовал, что Хоуп не рассказала ни одной из них о том, что произошло накануне вечером. Бросив взгляд на небрежную позу кузины и выверенную позу Алисы Чедберн, он мысленно поблагодарил свою жену; достаточно было уже того, что Эзра собирался всю жизнь с насмешкой напоминать ему о случившемся, и он бы не выдержал, если бы это делали и две единственные подруги Хоуп.

Не изменяя своим привычкам, Брукс прибыл с тридцатиминутным опозданием. Его бос с удивительной частотой дарил изобретателю часы, которые тот постоянно умудрялся терять. Для человека, создававшего эти механизмы собственными руками, он не проявлял большого интереса непосредственно к времени, которое они показывали.

Делабост пригласил его внутрь, и Брукс вошел в гостиную с огромным металлическим ящиком, закрывающим его почти до макушки. Он обернулся вокруг своей оси и стал сканировать комнату, пока наконец не увидел трех молодых женщин.

– Вот оно, миссис Даггер.

– Ах, открывайте же скорее! – запричитала Эвелин. – Не могу дождаться, когда увижу ее!

– Нет! – Кайден встал и подошел, чтобы помочь своему клерку с его ношей. – Мы пойдем в спальню. Бруксу лучше надеть и настроить все в приватной обстановке.

– В какой еще приватной обстановке, кузен? Мы же ее подруги!

– Кайден прав, – вмешалась Хоуп, – я не хочу, чтобы мистера Эдевайна отвлекали от работы, или что-то пошло не так, или вообще ничего не получилось. – Она понизила голос до едва слышного шепота. – Можете подождать меня здесь?

Эвелин уже собиралась ответить, но Алиса опередила:

– Не волнуйся, мы будем терпеливо ждать в гостиной. – Она мягко и едва заметно улыбнулась ей. – Все

1 ... 67 68 69 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и расчет - Ракель Арбетета», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и расчет - Ракель Арбетета"