class="p1">— Я лучше покажу, если позволите.
Миобу Корио и Кацухито переглянулись.
— Будьте любезны, — кивнул император. — Мы полны внимания.
Глава 65
Поднявшись, я прикрыл глаза и мысленно вызвал в сознании образ Дабуру. Сформировав его как можно подробней, я принялся создавать своего двойника из плоти. Судя по возгласам императора и кицунэ, у меня получалось. Ха! Всё-таки я сумел поразить Кацухито и вывести его из душевного равновесия!
Открыв через минуту глаза, я увидел рядом с собой точную копию Исикавы Кенджи. Тот взглянул на меня, усмехнулся и раздвинул губы, продемонстрировав золотые корники.
— Как видите, Ваше Величество, двое есть, — сказал я, поклонившись Кацухито. — Все условия соблюдены.
— Но как это возможно?! — воскликнул он, подавшись вперёд. Взгляд его вонзился в моего двойника. — Впервые вижу подобное!
— Всё дело в магическом паразите, — признался я. — Однажды на меня напал синоби. Его наняли убить меня. Когда он умер, его паразит не погиб, а перебрался ко мне. Затем он пожелал воплотиться, а позже — соединиться со мной и душой, и телом, так сказать. К тому времени он уже был моим Лоцманом. А когда мы слились, карта досталась мне.
Мои слова заставили императора и его советницу снова переглянуться.
— Но магический паразит — не отдельное существо, господин Исикава, — проговорила кицунэ. — Это — часть подсознания человека. Просто синоби владеют тайной техникой его выделения из себя.
Она была права! Я только теперь это понял. Как же тогда я обзавёлся паразитом? Ведь получается, что Дабуру вовсе не был мною!
Но понимание пришло почти сразу.
— Полагаю, вы правы, госпожа Миобу, — проговорил я с облегчением. — Но в данном случае эта часть чужого подсознания присоединилась к моей. Вероятно, дело в том, что я — Навигатор. И неосознанно перетащил её к себе.
— Да, в принципе, это возможно, — помолчав, согласилась Миобу Корио. — Хотя случай, конечно, уникальный. Так, получается, в вас сейчас находится часть сознания того синоби?
— Находилась, — ответил я, вспомнив маленькое существо, которое я отрыгнул после полного слияния с двойником. — Я избавился от него. Но не от способности создавать… его, — я указал на себя номер два, и тот церемонно поклонился микадо и его советнице.
Про то, что я могу принимать вид другого человека, если поглощу его, я благоразумно умолчал. Такое следует держать в строжайшем секрете. Особенно, если общаешься с повелителем страны. А то, не дай Бог, решит, что однажды я смогу занять его место. Кстати, мысль интересная. В перспективе.
— Хорошо, с этим мы разобрались, — вернув самообладание, сказал Кацухито. — Думаю, этой демонстрации достаточно. Что скажешь, Корио-сан?
— Полагаю, господин Исикава доказал, что способен провести вас в Дзигоку, Ваше Величество. И что не нуждается в наших магах, — добавила кицунэ чуть иным тоном.
— Тогда всё в порядке. Когда вы понадобитесь, вас вызовут во дворец. Или туда, где вы будете нужны, — проговорил император. — За вами будут присматривать. Как и до этого. Живите, как обычно.
Я поклонился. Это было тем, что я надеялся услышать.
— Однако даже защиты моих людей может оказаться недостаточно, — проговорил вдруг микадо. — Они — сильные боевые маги, но мы уже стали свидетелями того, что некоторые кланы готовы на всё, даже пойти наперекор моей воле, лишь бы завладеть Навигатором. Поэтому вы должны научиться прятаться. Как умеют это делать высшие маги.
— Прятаться? — переспросил я, воспользовавшись паузой, которую сделал Кацухито. — Что вы имеете в виду, Ваше Величество? Скрываться от врагов?
— Нет, господин Исикава. Я имею в виду — исчезать!
— Как это?! — опешил я. — В прямом смысле? Разве подобное возможно? Нет, я слышал легенды про исчезающих магов, но считал, что это просто сказки.
Кацухито усмехнулся. Чем дольше я с ним общался, тем больше он походил на обычного человека, только очень сдржанного. Прекрасно умеющего владеть собой. Но точно — не бесчувственного повелителя.
— Высшие адепты способны исчезать, — сказал он. — И я научу вас, господин Исикава. Для этого нужно переместить своё тело в особое убежище, созданное в своём разуме. Мы называем его Дворцом памяти. Каждый маг сам строит его, используя образы, которые хранятся в его сознании. С помощью энергии Дворец перемещается в параллельное пространство, где закрепляется. Туда маг может переносить своё тело, если захочет. И пребывать в убежище, сколько пожелает. Вернее, сколько позволят ему запасы Ци.
— Значит, параллельные пространства существуют? А то я уже решил, что есть только подсознание.
— Нет, конечно. Есть и другие миры.
Тут я понял, что спросил глупость. Я ведь и сам попал сюда из другого пространства.
— Вам придётся научиться перемещать своё тело, — сказал Кацухито. — Это главное. По сравнению с этим построить Дворец памяти несложно.
— Я умею перемещать тело, Ваше Величество.
— Как?! — и снова император был поражён.
— Когда попадаю в Кава-Мидзу.
— Ваше тело не остётся здесь?!
— Больше нет.
— Но… как вам это удалось?! Вы же адепт… Какого уровня?
— Идущий, Ваше Величество. Но дело не в рангах. Я обрёл эту способность, слившись с магическим паразитом. Он… научил меня.
Кацухито провёл ладонью по лицу, словно стерев испарину. Он был заметно растерян. Но снова взял себя в руки. Причём безо всяких дыхательных упражнений. Просто у императора была железная воля.
— Что ж, очень хорошо. Рад слышать, господин Исикава. Это… упрощает нашу задачу. Тогда вам лишь остаётся погрузиться в своё сознание и построить там Дворец. Я дам вам инструкцию, — микадо кивнул советнице, и та поднялась, чтобы бесшумно удалиться. — Свиток, который вы получите, — копия с очень древнего тактата. Его автор — Ямасита Нобору, маг, изобретший данную технику. По прочтению свиток сгорит. Так что постарайтесь запомнить всё с первого раза.
В этот момент вернулась Миобу Корио с бамбуковым тубусом в руках. Я ожидал, что футляр для столько редкой техники будет выглядеть покруче, но во дворце, похоже, не кидали понтов.
Кицунэ протянула свиток микадо, а он передал его мне. Я принял тубус с поклоном.
— Благодарю, Ваше Величество.
Я действительно