часть салона, потом сел за руль и обернулся к Роули и Брэдфорд. – Пристегнитесь, помчим с ветерком. – Потом он взглянул отдельно на Роули: – Под сиденьем лежит футляр с моей снайперской винтовкой. Достань ее, пожалуйста.
– Понял, – коротко кивнул Роули и пристегнулся.
Когда мощный внедорожник ожил и, развернувшись на сто восемьдесят градусов, рванул в сторону дороги, Дженну вжало в спинку, и она вцепилась в края сиденья. В том, что Кейн не угробит их по пути, Дженна не сомневалась, но одного взгляда на суровое и решительное выражение его лица хватило, чтобы испугаться. Он не скрывал своего отношения к педофилам, а по ее приказу нажал бы на спуск, не моргнув глазом. Поэтому, если Бобби-Джо еще жив и пропавшая девочка у него, помощника нужно будет как-то сдержать.
– Езжайте прямо до перекрестка, там сразу направо. Дорога пойдет параллельно Стэнтон-роуд, и мы минуем городские пробки, – подсказал подавшийся вперед Роули. – Она считается местной, но возле колледжа делает разворот и соединяется со Стэнтон-роуд.
– Понял, – ответил Кейн и выехал на шоссе.
Двигатель взревел разъяренным быком.
Кейн прибавил скорости, почти не замедляясь на поворотах, и лес по сторонам от дороги превратился в сплошную зеленую полосу. Дженна старалась смотреть прямо перед собой. Она слышала, как позади нее Роули проверяет оружие, собирает винтовку Кейна. Попадавшиеся по пути машины жались к обочинам, пропуская летящий под вой сирен внедорожник, и вот наконец он на скорости шестьдесят миль в час вырвался на перекресток.
– Черт подери, Кейн, сбавь скорость, а то сшибем кого-нибудь!
– Не бойтесь, на сто футов впереди никого нет. – Кейн на долю секунды обернулся к ней и бросил: – Доверьтесь мне.
Когда они проносились мимо домов, люди выходили на порог и, раскрыв рты, провожали их взглядом. Дорога закончилась внезапно, и Кейн, быстро посмотрев в обе стороны, поддал газу, помчал по открытому шоссе. Дженна только успевала следить за стрелкой спидометра, преодолевающей отметки в восемьдесят, девяносто… сто двадцать миль в час. Дженна втянула воздух сквозь стиснутые зубы и отвернулась. За окном как-то странно шуршало, когда мимо пролетали дома, легковые машины, грузовики. Поворот на Крэйгс-Рок и к водопадам стремительно приближался.
Недавний дождь вызвал легкий оползень, и асфальт в конце дороги покрывала грязь вперемешку с щебнем. Дженна затаила дыхание и зажмурилась, когда машина замедлилась и, рыча мотором, вышла на крутой поворот в сто восемьдесят градусов. Колеса взвизгнули, ненадолго утратив сцепление с поверхностью, но вот наконец внедорожник выровнялся и понесся в гору. Дженна была до чертиков напугана, сердце бешено колотилось, однако она как можно беспечнее заметила Кейну:
– Тебе надо в соревнованиях по дрифтингу участвовать. Обязательно победишь.
– Нет, это для дураков. Стану я рисковать жизнью в глупых играх.
– Рада слышать. – Она взглянула на него. – Теперь вырубай мигалки и сирену. Незачем заранее объявлять о своем прибытии.
– Есть, мэм.
Они забирались все выше, и Дженна высматривала по сторонам хижины. Больше она не могла видеть горы и думать только о приятной прогулке по тропкам и созерцании видов. Чудесный образ рассыпался вдребезги. В этих лесах скрывались сотни домиков, и кто знает, какие непотребства творились в их стенах. Дорога виляла из стороны в сторону, и Дженна судорожно сглатывала, когда машина проносилась в опасной близости от края водопадов, а из-под колес в пропасть вылетал фонтан щебня. Но вот наконец, к ее облегчению, Кейн свернул на тропу. Лес стал гуще, и солнечный день превратился в сумерки.
Вскоре они оказались у частной дороги, которая, по словам Уолтерса, вела к домику Бобби-Джо. Дженна уставилась на открытые ворота, увешанные знаками, воспрещающими проезд на частную территорию.
– В прошлый раз ворота были заперты на висячий замок.
– Это не сулит ничего хорошего. – Кейн медленно въехал в ворота и, высунувшись в окно, присмотрелся к калитке. – Кто-то перерезал цепь.
– Может, даже Лиззи Харпер. Пришла пешком. – В кровь хлынул адреналин, и у Дженны задрожали руки. – Осмотрим территорию. Роули, ты слева, я справа. Кейн, езжай осторожно.
– Впереди на обочине белый седан, – доложил Кейн, замедляя ход и подъезжая к чужой машине. – Остановимся или едем дальше, мэм?
Дженна покачала головой:
– Нет, не тормозим. Остановись у самого поворота. Дальше идем пешком. Роули, пробей номера.
– Матерь Божья! – теряя самообладание, выдохнул помощник. – Он схватил Элисон. Это ее машина.
Глава пятьдесят седьмая
Дженна не переставала удивляться тому, как Кейн в долю секунды из помощника шерифа снова становился матерым морпехом и начинал передвигаться совершенно бесшумно. В такие моменты его было просто не узнать: лицо напоминало каменную маску, двигался он автоматически, ни дать ни взять машина, и одними глазами, не крутя головой, высматривал скрытых противников. Если кто-то и таился в засаде, готовый открыть огонь по отряду шерифа, Кейн его точно раскрыл бы.
Они обогнули широкий поворот, за которым открывалась опушка и стоящая на ней хижина. В наушнике у Дженны прозвучал голос Кейна:
– Если перейти через дорогу, сможем зайти к домику сзади.
– Приняла, – ответила Дженна и увидела, как помощник в бинокль оглядывает хижину. – Внутри есть кто-нибудь живой?
– Нет, но снаружи припаркован пикап.
Из леса, спугнув стаю птиц, раздался дикий крик. Кейн тут же развернулся в его направлении. Дженна жестами велела двум другим помощникам укрыться среди деревьев, а сама медленно приблизилась к Кейну и спряталась за толстенной сосной.
– Это рысь?
В тишине кто-то снова заорал, воя:
– Хва-а-а-а-ти-и-ит, не на-а-адо-о-о!!!
Дженна не знала, как быть: искать в домике похищенного ребенка или спасать педофила от возможной расправы. Она взглянула на Кейна:
– Проверь, кто кричит. Если Элисон в беде, действуй немедленно. А я с Роули и Брэдфорд проверю домик.
Кейн в ответ кивнул и по протоптанной тропинке, не хрустнув даже веточкой, скрылся в лесу. Дженна включила микрофон, сказала:
– Роули, Брэдфорд, за мной. Сперва по одному перебегаем дорогу, потом заходим к задней двери. Кейн идет на звуки криков.
Не теряя больше ни секунды, она перебежала дорогу и укрылась в деревьях. Спустя несколько секунд к ней присоединились и остальные, не считая собаки.
– А где Дюк?
– В кустах, – задыхаясь, ответила Брэдфорд. – Я приказала ему лежать. Подумала, что он будет путаться под ногами.
– Ладно, давайте за мной.
Дженна осторожно приблизилась к черному ходу. Изнутри не доносилось ни звука, да и вопли из леса, видимо, не потревожили обитателей хижины. Дверь была открыта нараспашку, и Дженна отчетливо видела за ней кухню.
– Департамент шерифа! Мистер Брэндон, вы там?
Она быстро заглянула внутрь, потом достала оружие и вошла. Ощутила крепкое амбре немытого мужского тела и пива. В кухне было пусто, однако внимание Дженны сразу же привлекла дырка в