Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
Золотой Орга, посмотрев на все это, тоже решил персонифицироваться. И выбрал форму изо льда. Думаю, просто из желания быть оригинальным. Теперь он сидел в виде ледяного истукана в центре огромного фонтана. И называл себя Орг, Повелитель Небесных Струй.
Эта парочка настолько раздражала меня, что я, чтобы успокоиться, несколько столетий любовался галактиками Внутренней Вселенной. И чуть не пропустил, когда по Ту Сторону снова появился чужак.
Бесформенная серо-коричневая масса на огромной скорости приближалась, разбрызгивая комья отвратительной субстанции, рывками подтягивая себя все ближе к границе. Как я ни пытался, не смог разглядеть в ней даже тени звездных скоплений. Она была однородной и очень целеустремленной. Казалось, она видит свет Тари и идет прямо на него.
Я наблюдал, как в абсолютной тишине гигантская бурая клякса врезалась в границу Времени. Вязкая субстанция расползалась по его поверхности, и оно стало видимым. Стало понятно, насколько близко от Края мы находимся. Я все еще наблюдал. А что еще можно сделать, когда попадаешь в собственный кошмар?
За моей спиной слышались голоса Орга и Дэа. Кажется, они что-то хотели от меня, но я не слушал их. Я наблюдал за тем, как грань мира начала истончаться и уже мог различить черные прожилки в теле навалившейся на нас чужой вселенной.
В некоторых местах грань совсем истаяла. В образовавшиеся отверстия начало просачиваться тело чужака. Мутными коричневыми сосульками ткань иного мира стекала на нашу сторону. Потом эти щупальца потянулись к Тари. На их пути ничего не было. Кроме меня. То есть, совсем ничего.
За моей спиной плакала моя звезда и истошно вопили Деа и Орг.
Я представил, что у меня есть огненные крылья, как у Дэа, взмахнул ими, направляя воображаемый огонь в сторону приближающейся опасности. Ничего не произошло. У меня не было тела, только разум. Не самая удачная комбинация, когда кто-то пытается сожрать твою персональную звездную систему.
Я пытался снова и снова в панике от мысли, что через несколько мгновений Неизвестность пожрет меня, а потом примется за мою звезду. В намерениях пришельца не было никаких сомнений — от него исходили волны вселенского голода, оно стремилось наполнись свою отвратительную пустоту светом нашего мира.
О том, чтобы сбежать и бросить Окоре Фэфэ не было и речи. Я не собирался становиться бездомным, потерявшим свой мир и, что еще хуже, — наблюдать, как чужак будет уничтожать свет нашей вселенной звезду за звездой, пока Времени совсем не останется.
Когда я был готов исчезнуть навсегда, кто-то прикоснулся ко мне. От этого прикосновения я проснулся.
Глава 13. ЛИЕНСС
Я проснулся и долго не мог сообразить, почему сон был таким знакомым. Потом вспомнил, что уже видел нечто подобное. Всегда считал глупостью желание досмотреть сон. В сон невозможно вернуться, он заканчивается раз и навсегда, когда мы просыпаемся. Похоже, мой сон об этом не знал. И да, мне было чертовски интересно, что будет дальше.
Может, так мой мозг пытается приспособиться к новому миру? Надеюсь в продолжении сна меня не сожрет черно-бурый монстр, от одного воспоминания о котором волосы начинали шевелиться на затылке. Я влез в ненавистное платье, пытаясь отряхнуть остатки ночного кошмара, проверил амулет, обошел стороной огромное зеркало, все еще стоящее посреди моей каюты, и поспешил на палубу. Надо узнать, все ли готово к высадке на берег, и обсудить кое-что с Кери, который должен подстраховать меня в Лиенссе на случай, если Бранс выкинет какую-нибудь пакость.
Погода испортилась и пошел мелкий дождь. В многолюдной толпе, встречавшей «Дитя бури» в порту Лиенсса сразу угадывались люди Бранципера, разодетые в богатые ливреи и черную с золотом форму. Сам Бранс после ночи, проведенной взаперти, всех игнорировал. Капитан отдавал последние распоряжения, корабль готовился причалить.
Йуг свою часть сделки выполнил. В условиях договора значилось, что корабль находится в распоряжении Брансципера либо в течение месяца, либо до достижения цели путешествия — спасения Граннифер. «Гранни» была найдена и доставлена на берег.
Смущало количество людей у причала, словно не торговое судно зашло в порт, а пассажирский лайнер. Причина выяснилась, когда мы спустились по трапу. Встречавшие разделились на две группы: одна из них направилась к нам с Брансом, а вторая — к Лану. Так вот для чего были нужны два голубя — хитроумный паразит отправил весточку людям Бариэграса. Они окружили Лана плотным кольцом и повели в сторону запряженных в повозки лошадей. Они, судя по всему, собирались сразу покинуть Лиенсс.
Мне показалось, что среди людей, суетившихся на пристани, мелькнуло лицо Тима. Что этот деревенщина забыл так далеко от дома? Не за покупками же приехал через всю страну.
Переходим к плану «Б». Кому-то придется отправиться проследить за отрядом, увезшим Лана, значит, в городе останутся только двое — боцман и один из матросов.
Мы с Брансом заняли места в дорогой карете. Я изобразил панику, когда нас с Ланом разлучили, но «брат» довольно жестко пресек мои попытки последовать за скрывшейся повозкой.
Не будем усердствовать. Не хватало, чтобы меня связали. Я понуро сидел в карете, привычно трогая место, где висел мешочек с жемчужиной. На лице Бранса отразилось сомнение: пока что Лан был единственным, кто мог излечить его сестру.
Мы ехали по улицам самого крупного на побережье города. Я ожидал увидеть что-то похожее на Хар-Баргаллу — веселое, пестрое и шумное, но то ли моросящий дождь разогнал всех и превратил улицы в унылые серые лабиринты, то ли порт всегда был таким — грязным и неухоженным, то ли дорогу мы выбрали через захолустные кварталы, короче, смотреть было не на что.
Карета остановилась у четырехэтажного дома. Постоялый двор или гостиница. Но почему Бранс не направился сразу домой? Мы поднялись на верхний этаж, и Бранс со словами: «Посиди пока тут», — запер меня в номере. Я покружил для вида по довольно просторной комнате и посидел минут пять, на тот случай, если он подглядывает в замочную скважину, на кровати, которая оказалось необычайно жесткой.
Местечко
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129