Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Глава 14
Было уже шесть часов, я проголодался, но шел еще довольно долго, желая поскорее убраться из этих мест. Ресторан выбрал приличный, но еда по вкусу напоминала опилки. Домой я приехал на такси. Дяди Эма там не было. Побродив по комнате, я достал из комода автоматический пистолет тридцать восьмого калибра, почистил его и смазал. Вставил обойму, дослал патрон, снял пиджак, чтобы надеть кобуру. Потом сообразил, что нахожусь на грани безумия, и убрал пистолет с кобурой в комод.
Черт бы побрал дядю Эма! Пора бы ему приехать – мог бы хоть позвонить. Я выглянул в окно. Темнело, над озером собирались тучи, накрапывал легкий дождик. Я открыл окно пошире, в комнату проник шорох шин. Кто-то стучался в дверь. Я открыл.
– Вас к телефону, Эд, – сказала миссис Брейди. – Я звала, вы не слышали.
– Извините, пожалуйста. Открыл окно, на улице шумно. Это дядя Эм?
– Да.
Чувствуя, что мне снова придется выйти из дома, я захватил пиджак и шляпу, но пистолет, от греха подальше, оставил. Руки, в конце концов, всегда при мне.
– Привет, парень, как дела? – спросил дядя.
– Так себе. Ты где?
– В аэропорту. Хочешь сказать, что свою задачку так и не разгадал?
– Понял сегодня, в какую дверь вышла Салли, только доказать не могу.
– Что за дверь?
– Понял, как ее убили, иными словами. И как убили Дороти, тоже знаю. И знаю, что их убил Вернеке, но улик никаких.
– Отлично, Эд! – весело воскликнул дядя. – Ты молодец. Доказательства нам не понадобятся – если ты действительно знаешь, как их убили, то все под контролем. Сейчас мы возьмем такси и отправимся к Стэнтонам. Езжай туда же, жди нас на улице и следи, чтобы Вернеке никуда не ушел.
– Кто это «мы»?
– Дядя Эм и дядя Сэм. Задержишь его, если что?
– С большим удовольствием. Но какого…
В трубке щелкнуло.
Мне повезло – такси я, несмотря на дождь, нашел быстро. Я попросил водителя остановиться рядом со следующим от Стэнтонов домом и ждал, пока не подъехало другое такси. Из него вышли дядя Эм и двое высоких, крепких мужчин. Дядя поманил меня к себе и познакомил с федералами, которых звали Баскомб и Селиг.
Мы вчетвером поднялись наверх, и Баскомб постучался в квартиру. Стэнтон, увидев меня и дядю, сразу открыл дверь. Мы вошли. Баскомб спросил, дома ли Вернеке.
– Да, он у себя, – растерялся Стэнтон. – Мне…
– Спасибо, мы сами.
Баскомб и Селиг шагнули в комнату и сразу вывели Вернеке. Он шел, глядя прямо перед собой, и выглядел трезвым, как стеклышко.
– Вот это, я понимаю, техника, – заметил дядя Эм. – Показываешь ордер, и все дела. Некоторые так пугаются, что начинают говорить, не дожидаясь допроса. Вы знали? – обратился он к Стэнтону.
Тот опустился на стул.
– Подозревал… но не мог понять, почему. Рей ведь не сумасшедший. Зачем он убил Салли и Дороти? И как это сделал?
– Колорадский участок, – усмехнулся дядя Эм. – Счетчик Гейгера там верещит как нанятый. Вы теперь богаты, мистер Стэнтон – или будете богаты, когда продадите свою собственность государству. На уран сейчас большой спрос.
– Но как?
Дядя Эм расположился на диване и мне тоже предложил сесть.
– Рассказ будет долгий. Я изложу свою часть, а потом ты, Эд, объяснишь нам обоим, как это произошло. Признаться, все еще блуждаю в потемках.
Я присел на подлокотник кресла и сердито посмотрел на него:
– Ты сказал, что в Колорадо не едешь.
– Я и не собирался. Во вторник вечером, когда ты находился в квартире у Салли, мне пришла в голову светлая мысль побеседовать с Джеком Сильвером – геологом, исследовавшим участок. Многого я не ждал, но эта собственность оставалась единственным возможным мотивом и не давала мне покоя. Звоню в Эль-Пасо – говорят, что телефон Сильвера отключен. Спрашиваю, когда его отключили – оказывается, сразу после проведенного им исследования. Тогда я решил сам побывать в Эль-Пасо и вылетел туда в ту же ночь.
– Я дурак, что не подумал об этом!
– Ты разрабатывал свою линию, а я свою. Короче, утром я пришел к Джорджу Макнелли, боссу Сильвера, и выяснилось, что наш эксперт погиб прямо там, в Секо, после того, как отослал свой отчет. Я высказал подозрение, что отчет в таком случае может оказаться подложным. Мы сличили оригинал с другими отчетами Сильвера: они все написаны от руки, и сразу видно, что почерк в последнем документе другой – тот, кто его подделывал, особо не старался. Мы отнесли отчет федералам и…
– Почему им? Федералы подделками не занимаются.
– Отчет был отправлен по почте, а использование почты США в мошеннических целях – федеральный случай. На это, кстати, и ордер выписан. За одно это можно надолго сесть, и Баскомб говорит, что если отчет действительно подделал Вернеке, их эксперты докажут это. Можно не сомневаться, его работа: Сильвер с Вернеке ездили в Секо вдвоем, и убить геолога больше никто не мог.
– Как погиб Сильвер?
– Будто бы упал с лестницы в местной гостинице. Вернеке тоже находился с ним, но подозревать его в убийстве тогда не было оснований, и ему поверили на слово. На самом деле он убил Сильвера, когда тот шел отправлять пакет, а отчет забрал и написал по его образцу другой. Как только подделку документа и пересылку фальшивки по почте докажут, штат Колорадо потребует его экстрадиции за убийство. Второе обвинение будет опираться на первое, хотя фактических улик по убийству нет. Если докажут, что отчет написан его почерком, в Колорадо Вернеке определенно осудят за более тяжкое преступление.
– Но зачем… – пробормотал Стэнтон.
– Зачем Вернеке совершил три убийства, чтобы завладеть этой землей? Государственный эксперт, вылетевший туда из Денвера, оценивает участок в несколько миллионов долларов. Даже люди намного богаче Вернеке способны убить за несколько миллионов. Он не стал пытаться выкупить землю у девушек: если не они, так вы непременно заподозрили бы неладное. Просто выждал немного и убил их. Эд, по его словам, знает, как. Земля таким образом перешла к вам и вашей жене, сестре Вернеке. У вас, как и у Салли, больное сердце. В скором времени собственность могла отойти миссис Стэнтон, и великодушный брат купил бы ее у сестры за бесценок. Никаких подозрений у нее не возникло бы.
– Неприятно сознаваться, что жена у тебя глупая, мистер Хантер, но это, к сожалению, так. Брату она очень доверяет, и даже вопросов не стала бы задавать – поэтому мне, к слову, и пришлось нанимать вас столь эксцентричным способом. Если бы жена узнала, что я обратился к детективам, чтобы упечь в тюрьму ее братца, нашему браку пришел бы конец.
– Откуда у вас взялась тысячедолларовая банкнота, мистер Стэнтон? – спросил я.
– От Рея. Однажды вечером он попросил у меня сто долларов на игру – чует, мол, что непременно выиграет. У него бывают такие предчувствия, и часто они оправдываются. Рей знал, что я получил недельное жалованье, и сотня у меня есть. Я сначала отказывался, но он обещал мне половину своего выигрыша, а если проиграет, то сотню вернет. Терять мне было нечего, и я дал ему эту сотню. Рей в ту же ночь вручил мне четыре тысячи. Я удивился: он мог бы сказать, что выиграл немного, и соответственно уменьшить мою долю. Хотя он, возможно, и больше выиграл.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68