лучше поторопиться, иначе из-за тебя она тоже опоздает.
Не сказав больше ни слова, Джоуи встал и вышел из моей комнаты, грубо оттолкнув Даррена на ходу.
— И тебе доброго утра, — проворчал Даррен.
— Увидимся позже, Шэн, — крикнул в ответ Джоуи, исчезая в своей спальне, и через мгновение вернулся со школьной сумкой, перекинутой через плечо, и шлемом в руке. — Выше нос, малыш.
— Джоуи, — начал Даррен. — Можем мы сегодня не изображать из себя раненого мальчика и просто вести себя цивилизованно…
— Ешь дерьмо, — ухмыльнулся Джоуи, подняв средний палец вверх, и загремел вниз по лестнице.
— Мило, — пробормотал Даррен, потирая подбородок. — Он приятный по утрам.
— Зависит от компании, — напомнила я ему раздраженным тоном. — Он был приятен со мной.
— Господи, только не ты тоже, — проворчал Даррен. — Я не могу справиться с двумя подростками, накачанными гормонами, в такую рань.
Тогда возвращайся к своей жизни. — Где мама? — Вместо этого спросила я.
— Работает. Теперь ты готова? — спросил он. — Мальчики ждут в машине.
— Ты не обязан меня везти, — заявила я, глядя на связку ключей от машины, свисающую с пальцев Даррена. — Я могу доехать на автобусе.
— Давай, Шэннон, — простонал он. — Сделай мне здесь немного поблажку. Это мой первый день в школе.
— Я просто говорю, что могла бы доехать на автобусе, как обычно.
— Да, хорошо, подайте на меня в суд за то, что я не хочу, чтобы моя сестра стояла на автобусной остановке в шесть часов утра, когда вокруг шныряют пьяницы, — ответил он. — С этого момента я буду отвозить тебя в школу и обратно.
— Из-за Джонни? — настаивала я, вызывающе выпятив подбородок. — Потому что вы с мамой не хотите, чтобы я подхватывала от него сплетни?
— Нет, Шэннон, потому что наш отец все еще на свободе, и если он в запое, ты первая, кого он пойдет искать, — отрезал Даррен, и я вздрогнула.
— Спасибо за напоминание.
— Мне очень жаль, — сказал он уже спокойнее. — Я не пытаюсь тебя расстроить, но мне нужно, чтобы ты осознавала это, и мне нужно, чтобы ты помнила.
— Да, ну, просто чтобы ты знал; у меня никогда не было проблем ни с кем из пьяных на автобусной остановке. — Я подняла с пола свою школьную сумку и осторожно перекинула ее через плечо, прежде чем пройти мимо него. — Только пьяницы в этом доме.
— Господи, — простонал Даррен, следуя за мной. — Я тону в перепадах настроения.
26
БУМ, БУМ, БЛЯДЬ, БУМ, ПРИЯТЕЛЬ
ДЖОННИ
— Смотрите, это сам мистер Бумбастик, — крикнул Хьюи Биггс, когда я обогнул двор и обнаружил парней, стоящих у главного входа в главное здание.
— Как поживает Мститель? — Спросил Патрик Фели, хлопая меня по спине. — Поздравляю с женитьбой — ты темная лошадка.
— Я скажу, — рассмеялся Хьюи. — У тебя уже есть дети, парень? Плаваешь на каких-нибудь лодках?
Приподняв бровь, я повернулся к Гибси, который прислонился к стене. У него была спрятана сигарета под рукавом, что, на мой взгляд, было чертовски бессмысленно, учитывая дым, который витал вокруг него. — Ты сказал им?
— Я всем рассказал, — парировал Гибси с непримиримой усмешкой. Он засунул свободную руку под школьный джемпер и начал хлопать себя ладонью по груди. — Бум, бум, блядь, бум, приятель!
Иисус…
— Она еще здесь? — Не обращая внимания на их подколки, я не сводил глаз с Гибси. — Ты ее видел?
Фели нахмурилась. — Кого?
— Шэннон Линч, — вставил Хьюи, и в его голосе прозвучало удивление. — Я предполагаю.
— Ты сейчас с ней?
Я повернулся, чтобы посмотреть на Патрика. — Что?
— Шэннон, — повторил он. — Ты сейчас с ней?
— Ну, он был с ней в Дублине, — вставил Гибси. — И у него дома в прошлые выходные.
— Я слышал о том, что произошло, — сказал Хьюи, его глаза были полны сочувствия.
Да, держу пари, что так и было. Люди в этом городе были чертовски неправдоподобны для сплетен.
— С ней все в порядке? — настаивал он.
Я не знаю, потому что не видел ее неделю, мне хотелось зарычать, но я сдержался. — Она великолепно.
— Он не видел ее с тех пор, как мамушка К. уехала в город к ее матери, — засмеялся Гибси.
Брови Фели взлетели вверх. — Они поссорились?
— Она набросилась на нее, — усмехнулся Гибси. — Каву пришлось ее оттаскивать.
— Господи. — Хьюи выдохнул, его голос звучал впечатленно. — Давай, мамочка К.
— Ты грязная крыса, — прорычал я, прищурившись на своего лучшего друга. — После всего дерьма, которое я припрятал для тебя.
— Успокойся, ты, большая вагина, — рассмеялся Гибси. — Она будет здесь, так что просто успокой свои сиськи. — Он выпустил облачко дыма и покатал окурок сигареты между пальцами. Его брови нахмурились, и он бросил на меня странный взгляд. — Ты ведешь себя как… — он сделал паузу, чтобы помахать рукой перед собой, прежде чем сказать: — нуждающийся.
Я уставилась на него, разинув рот. — Нуждающийся?
— Нуждающийся и прилипчивый, — торжественно подтвердил Гибси. — Возможно, ты захочешь немного смягчить это.
— Спасибо за совет, Гибс, — отрезал я. — Я обязательно им воспользуюсь.
— Не за что, — выпалил он в ответ. — И, кстати, о признательности; еще раз поблагодари своего отца от моего имени за то, что он снял меня с крючка с Туоми. — Вздохнув, он добавил: — На прошлой неделе было достаточно плохо, еще одну неделю я был бы несчастен дома без тебя.
Я закатил глаза. — Я рад, что тебя тоже не отстранили, парень.
— Мне можно домой? — спросил он. — Я уже могу вернуться?
Фели выгнул бровь. — Вы расстались?
— Временно, — ответил Гибси, защищаясь. — Это ненадолго.
Фели усмехнулся. — Что ты сделал?
— Как обычно. — Гибси пожал плечами и бесцельно повел рукой вокруг. — Нарушил правила, украл девушку, вляпался в какое-то дерьмо.
Фели покачал головой. — Я не знаю о вас двоих. Честно говоря, не знаю.
— Я не крал ее, — поправил я, начиная злиться. — Она пришла добровольно.
— Шэннон?
— Кто же еще? — Гибси хихикнул.
— Что ж, приятно видеть тебя снова на ногах, кэп, — сказал Хьюи, мудро уводя тему от Шэннон, пока у меня не случился аневризм. — Но тебе нужно как можно скорее вернуть свою задницу к тренировкам. RFC "Барреттсфилд" на выходных вколотил Баллилаггина в землю.
И вот так мое плохое настроение только ухудшилось. — Барретсфилд? — В моем голосе звучало отвращение, не скрывающее моего ужаса. — Господи, парень, они из второго дивизиона.
— Ему не нужно беспокоиться об этом, — вмешался Гибси, впервые в жизни посерьезнев. — Это всего лишь игра, ребята.
— Что я могу сказать, — вздохнул Хьюи, игнорируя слова Гибси. — Нам не хватало защитников и не хватало капитана.
Чувство вины наполнило мое тело. — Окончательный счет?
Хьюи поморщился, прежде