Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Покидая правительственный квартал, аурлиец был немного расстроен тем, что Сирин пришлось остаться с воеводой. Развернуть пергамент он решился, только когда остался один. Короткая записка, выведенная хорошо знакомым почерком доктора, гласила: «Трущобы. Завтра в полдень. Трактир „Сломанный меч“».
Глава 16. «Сломанный меч»
До конца дня Сирин так и не объявилась. Итан несколько раз проходил мимо ее дома, но тот казался абсолютно пустым. Проведя долгую ночь в безумных самотерзаниях о том, что позволил древней снова исчезнуть, аурлиец решил отвлечься от тревожных мыслей, явившись по указанному доктором адресу.
Своим товарищам Кэр соврал и, сославшись на необходимость разыскать Сирин, покинул посольство аурлийцев. Он и вправду еще раз подошел к ее дому, но его вновь встретили лишь безжизненные стены. Находясь в расстроенных чувствах, Итан спустился к центральному тракту. Времени до назначенного часа оставалось много, и, прогуливаясь по городу, он буквально ощущал повисшее в Камграде напряжение.
В посольстве Итану выдали привычные аурлийцу одежды и зеленый плащ, носить который лейтенант уже успел отвыкнуть. Забытая тяжесть окутывала его плечи. Встречающиеся ему на пути утларги внимательно разглядывали чужака, но той злобы, что он ощущал прежде, от них не исходило.
Благодаря травничеству Сирин раны на теле аурлийца быстро затягивались, и теперь о былых травмах напоминала лишь пронзенная клинком Огла нога. Иногда Кэру казалось, будто она снова вспыхивает, словно объятая пламенем.
Центральный тракт выглядел более оживленным, чем обычно. Принятое вчера советом решение разлетелось по городу, подобно птице. Повсюду только и разговоров было, что о приближающейся угрозе. Пеший путь по тракту занял больше времени, чем предполагал Итан, и ему пришлось ускориться, чтобы не опоздать к назначенному времени. На перекрестке трех дорог аурлиец смог разглядеть вдалеке заставу старшего народа, охраняющую вход в прекрасную Долину, но его путь вел его в противоположную сторону.
Сирин предупреждала его когда-то, что трущобы могут быть крайне опасным местом, но сейчас он намеревался отправиться именно туда. За время спуска ему встретилось не больше дюжины человек. Здесь уже не оставалось места солнечным лучам, и путь освещали исключительно волшебные фонари, подаренные Камграду детьми Лазара.
Широкий тоннель вывел аурлийца на самые нижние уровни города. Открывшаяся картина одновременно вызывала восхищение и ужас. Размещение жилищ обитателей трущоб представляло из себя полнейший хаос. Некоторые дома тут достигали высоты шести этажей и вызывали ощущение чрезвычайно хрупких конструкций.
Судя по всему, когда жителей здесь было не так много, все жилища ограничивались уровнем первого этажа. Со временем, по мере разрастания численности проживающих, строители возводили дома прямо поверх старых. Выглядело это, мягко говоря, странно и весьма ненадежно. Каждый новый дом, строящийся на плечах старого, выглядел хуже предыдущего.
Проблема перенаселения трущоб была достаточно острой для жителей Камграда. С освещением тут тоже были явные трудности. Высокие здания препятствовали распространению света. Большинство закоулков претендовали на титул идеального места для незаметного убийства или воровства. Лишь десятый прохожий подсказал Кэру, как пройти к трактиру «Сломанный меч». Петляя по этим лабиринтам, аурлиец сильно сомневался, что самостоятельно сможет найти обратную дорогу.
Когда он наконец добрался до назначенной точки, по его расчетам, до встречи должно было оставаться не меньше получаса, хотя Кэр и не мог ручаться, что его внутренние часы настолько точны.
Трактир ничем не отличался от остальных архитектурных сооружений трущоб. Проходя мимо каждого из подобных домов, Итан с опаской поглядывал наверх, переживая, что один из них вот-вот обязательно рухнет. Распахнув дверь, аурлиец оказался внутри вполне уютного заведения. Когда он появился в общем зале, на него даже никто не обернулся.
Кэр занял одно из мест у противоположной стены, чтобы иметь возможность наблюдать за всем, что происходит в трактире. За соседним столом сидел только один старик, лениво ковыряющий свой обед деревянной ложкой.
Весьма бойкий в своих телодвижениях трактирщик, несмотря на излишний вес, живо оказался у стола аурлийца. Итан подумал, что успеет перекусить до назначенной встречи, и заказал гуляш. От предложенной выпивки он отказался, не желая терять концентрацию в месте, подобном этому. Отказать себе в наслаждении раскурить трубку он все же не смог. Аромат окутывающего его дыма напоминал о доме и позволял хоть как-то успокоить шалящие нервы.
Трактирщик доказал свою расторопность, принеся еду уже через несколько минут. Кэр был доволен тем, что успел покончить с обедом прежде, чем явится доктор. Время шло, а Чарли так и не появлялся. По мере приближения к привычному для утларгов обеденному времени трактир заполнялся людьми, и теперь в помещении было не меньше двадцати человек. Лейтенант вскидывал голову, осматривая каждого нового посетителя в надежде увидеть знакомое лицо, но безрезультатно.
Когда дверь распахнулась в очередной раз, аурлиец уже даже не дернулся. Приближение гостя он почувствовал, только когда над ним нависла тень. Итан поднял глаза и, к своему большому удивлению, увидел Сварна.
— Я присяду, если не возражаете, — спокойно ответил древний.
— Что-то мне подсказывает, что в этих местах мое дозволение вам не требуется, — улыбнулся Кэр, чувствуя при этом, что попал в западню.
— Хороший ответ, — Сварн ободряюще улыбнулся и уселся напротив аурлийца.
— Удивлен, что вы так спокойно перемещаетесь по трущобам в одиночестве. Все, что я слышал о них, говорит о том, что это небезопасно.
— Верно подмечено. Понимаете, пожелай здесь кто-то моей смерти, и меня не спасут даже десять телохранителей, — расплылся в улыбке утларг.
— Никогда не поверю, что у вас нет врагов. Невозможно подняться в иерархии так высоко и не нажить себе парочку недоброжелателей, — убежденно ответил аурлиец.
— Вы мне нравитесь, мистер Кэрил. У меня действительно немало врагов, но большинство любит меня, ведь я единственный, кому удалось навести хоть какой-то порядок в трущобах.
— Так чем обязан вашему обществу? — Итан не обманывался мнимым расположением древнего.
— Сразу к делу, мне это нравится, — ответил Сварн, когда трактирщик поставил перед ним увесистую кружку эля.
— Не вижу причин затягивать, — пытался сохранить спокойствия Кэр, ругающий себя за то, что не предупредил никого из друзей о своем намерении отправиться в трущобы.
Сварн мог убить его прямо здесь, и его тело никогда не найдут, а аурлийцы даже не смогут понять, откуда им стоит начать поиски.
— Белозар, известный вам под именем Чарли Рокуэл, уверяет, что я могу тебе доверять.
— Мистер Рокуэл льстит мне, но после того, что я услышал от него на заседании совета, не уверен, что могу называть этого человека своим другом.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87