Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир - Константин Лебедев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир - Константин Лебедев

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир - Константин Лебедев полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

— И тем не менее вы сейчас здесь, — улыбнулся Сварн, обнажив крепкие ровные зубы.

— Где доктор? Почему он не пришел сюда сам? — Кэр уже начал тревожиться за жизнь и безопасность офицера «Отчаяния».

— Не переживайте, совсем скоро он к нам присоединится, и уж тем более ему ничего не угрожает. Вы даже представить себе не можете, сколь ценную услугу он нам оказал. Спустившись сюда, вы, должно быть, сразу ощутили, что местный воздух несколько сыроват?

Кэр кивнул в знак согласия. Первые минут пятнадцать, проведенные в трущобах, он действительно испытывал трудности с дыханием. Сейчас это было не так заметно, но это стало возможным лишь благодаря успевшим адаптироваться легким.

— Воздух этих пещер излишне влажен и убивает чуть ли не каждого пятого жильца еще в молодые годы. Оказалось, что оставшаяся в Аурлии ветвь нашего народа научилась справляться с этим недугом. Белозар появился в Камграде не так давно, но уже преподнес моим людям подарок, который я и не надеялся когда-либо им вручить. Не волнуйтесь за доктора. Большинство жителей трущоб сейчас готовы отдать свою жизнь за него.

— Так для чего вам нужен я? К сожалению, я не обладаю тем набором умений, коими может похвастаться мистер Рокуэл.

— Я не буду требовать от вас того, что не в ваших силах. Утларгов нельзя назвать умелыми мореплавателями, а для поставленных перед мною задач мне нужны профессионалы в морском деле.

— Оставьте это. Я всего лишь лейтенант. В наших краях этот чин далеко не самый высокий, — постарался уйти от темы Итан, уже понимающий, в какую сторону начинает вести разговор Сварн.

— Присоединившись ко мне, вы станете адмиралом моего флота, — прервал его утларг, заставив аурлийца зависнуть с открытым ртом.

— Что от меня требуется? — спросил Кэр, когда к нему вернулась способность говорить.

— Ничего особенного. Вы умеете читать карты, и для вас не составит труда проложить курс до Аурлии. Белозар уверил меня, что вам это вполне под силу. Вы, должно быть, сильно скучаете по родным?

— Вы хотите, чтобы я привел к ним вражескую армию? За кого вы меня принимаете? — начал вскипать аурлиец, пытаясь подавить в зародыше те дремлющие до этого момента амбиции, что возникли у него после предложения древнего.

— Я не хочу войны, только спасти свой народ. Если нам удастся достичь соглашения мирным путем, крови можно будет избежать.

— Церковь никогда на такое не пойдет, доктор Рокуэл должен был вам это объяснить, — продолжал выходить из себя Итан.

— В таком случае война действительно неизбежна, и вы должны понимать, кто одержит в ней верх. Белозар поведал мне, что далеко не все довольны властью церкви на континенте. Подумайте, на чьей стороне вы бы хотели оказаться, когда все закончится.

— Какое значение имеет наш разговор, ведь совет принял решение, а вы публично объявили о том, что подчинитесь его воле. Возможно, я ошибся, но вы создаете впечатление человека, верного своему слову, — ярость и страх за свою родину заставляли аурлийца позабыть об осторожности.

— Я не прошу вас принять решение прямо сейчас. Просто прорабатываю разные варианты исхода грядущих событий. Если Велизар не хочет об этом думать, то придется мне. Кто-то должен спасти наш народ, если в город вторгнутся мертвецы.

— Услышьте меня раз и навсегда. Я никогда не предам своих товарищей и свой народ. Мистер Рокуэл ошибся, предположив, что я тот человек, что вам нужен, — Кэр повысил голос и придвинулся вперед.

Через секунду он ощутил холодную сталь в районе своей паховой области. Сидевший все это время рядом с ними старик бесшумно извлек кинжал и приблизился к аурлийцу, оставшись незамеченным. Посетители таверны моментально выхватили оружие. Их взгляды не оставляли никаких сомнений в том, что все они служат Сварну.

— Не спасет и десяток телохранителей, — укоризненно процитировал утларга Итан, стараясь не смотреть вниз.

— Все так, а вот у двух десятков уже вполне есть шансы, — улыбнулся Сварн, извиняясь за свою маленькую ложь.

Кэр чувствовал свою беспомощность в сложившейся ситуации. Острие кинжала угрожало в любую секунду лишить аурлийца надежды на появление потомков.

— Признаю, что на этот раз мои добрые друзья перестарались. Я обещал Белозару сохранить вам жизнь вне зависимости от вашего ответа, а я слишком ценю его, что нарушить данное ему слово.

Лейтенант не сдержал вздох облегчения, когда убравший в ножны кинжал старик вернулся на свое прежнее место.

— Не держите на меня обиды. Уважаю вашу преданность, мне не хватает людей, подобных вам. Даже большинство тех, кто сейчас в этом зале, можно подкупить, предложив большую цену. Хорошо, наверное, что никто в трущобах не может заплатить им больше, чем я.

— Вы дадите мне уйти? — не верил Кэр.

— Я ведь уже сказал. Позовите Белозара, — обратился Сварн к своим подручным.

Через минуту в зал вошел мистер Рокуэл. Усевшись между Итаном и Сварном, он извинился перед аурлийцем за произошедшее.

— Думал, что вы изучили меня и должны понимать, что я никогда не соглашусь на подобное.

— Я догадывался о том, каким будет ваш ответ, но вы должны понять и меня. Я в отчаянии. Не буду таить, я готов пойти на все, чтобы исполнить то, что мне предначертано, — Белозар виновато развел руками.

— Ваш отказ делает вам честь, но представьте себе вполне реальное будущее. Твари пробрались в город, что дальше? Что станет со всеми женщинами и детьми? Прикажете мне выдать каждому по кинжалу, чтобы они могли найти быструю смерть? — с появлением доктора интонация Сварна изменилась на более дружелюбную.

— Из города действительно ведет лишь один выход? — спросил аурлиец.

— Давайте представим, что есть и иные способы покинуть Камград. Допустим, мертвецы действительно проберутся за стены. Может, нам повезет, и выжившим удастся покинуть город. Куда мне вести моих людей? Империя считает нас паразитами, сидящими на теле старшего народа. Она никогда нас не признает и не примет, — в голосе лидера трущоб слышалось неподдельное переживание.

— Прежде чем мы продолжим разговор, я прошу каждого дать слово, что все сказанное останется строго между нами, — потребовал Белозар, желая предупредить гипотетическую словоохотливость аурлийца.

Не имея возможности отказаться и быть при этом уверенным в собственной сохранности, Итан вынужден был согласиться.

— Мы стараемся оградить воеводу от тех знаний, которые ему лишь помешают. Велизар не суется в дела трущоб, а мы не лезем в его. Налоги на ввоз товаров в Камград слишком высоки, поэтому для

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир - Константин Лебедев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Аурлийский цикл. Книга 2. Потерянный мир - Константин Лебедев"