Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
котором крепился фонарь.
– Кевин, помоги-ка мне, только смотри, чтобы краску не повредить.
Кевин обошел Стьюи и прижал руки к боковой панели кузова. Стьюи откинулся назад, держа ломик в отверстии, и надавил на него. Раздался металлический скрежет, и панель кузова оторвалась от своего места. Кевин подхватил ее и опустил на землю, поставил боком, наклонив на борт машины.
Под панелью были провода и серый пенистый материал, к которому клейкой лентой были прикреплены шесть АК-47 в два ряда по три, все под небольшим наклоном, их стволы встречались посредине. Ближе к кабине, с одной стороны, а с другой – рядом с тем местом, где стоял габаритный фонарь, к пенопласту были прикреплены лентой пистолеты.
– Ни херасе, – сказал Брайан.
– Красиво, правда? – сказал Стьюи. – Шесть АК-47 и шесть «Глок-19». Всего сорок семь тысяч шестьсот долларов. И это, конечно, с хорошей соседской скидкой.
– Как вы, ребята, черт побери, наполняете пикап новенькими АК-47? Вы их что – делаете? – спросил Брайан.
– Нет, чувак, мы все их покупаем в законном оружейном магазине, – сказал Кевин. – Помнишь, я тебе сказал, что у меня найдется для тебя непыльная работенка, когда это дело закончится? Я вот об этом и говорю.
– И вы все это покупаете в обычных оружейных магазинах?
– Это просто и ни малейшего риска, – сказал Стьюи. – Самые легкие деньги, какие ты когда-либо зарабатывал. К тому же нам нужно оружие – мы маленько патрулируем границу. Ну, ты понимаешь, чтобы всякая шваль не просочилась.
– Не гони.
– Тебе нужно забыть все, что, как ты думаешь, тебе известно о торговцах оружием, – сказал Кевин. – В трафике наркоты есть немалые деньги, но он опасен как хер знает что. Вот почему мы изо всех сил держимся за оружие. Картелям нужно оружие, много оружия, и мы поставляем им оружие в том количестве, в каком они просят.
Я чуть было не рассмеялся. Два этих патриота были частью проблемы. Ситуация с картелями была плохая, а оружие, которое делало ситуацию такой плохой, поступало от ребят типа Стьюи и Кевина.
– Почему это, – сказал я, – Брайан получает предложение работы, а я – нет? Мне бабки от торговли оружием тоже нравятся, – сказал я.
– Не обижайся, бога ради… Мигель – я не ошибся? – спросил Кевин.
– Марио.
– Марио, конечно, извини. Пойми меня правильно, но эта непыльная работенка для ребят с документами. Для белых, comprende[305]?
С документами. Он хочет сказать, что у меня нет гражданства Штатов? Он считает меня иммигрантом без документов, глядя на мою кожу. Я подумал, не выстрелить ли ему в лицо.
– Я американский гражданин.
– О, это классно, чувак, – сказал Стьюи. – Но при этом ты все же латинос… испаноязычный. Я не знаю, как вы себя теперь называете. Да мне это и неважно. Суть в том, что продавцы, с которыми мы работаем, сразу решат, что ты покупаешь оружие для картелей.
– А про белых, как ты и я, они так не подумают? – спросил Брайан. Тот факт, что он открыл рот, означал: случившееся в машине после нашего посещения гриль-бара повлияло на него. Пожелание ему от Хуанки заткнуться, пронзило его до мозга костей. В нем теперь говорила вина белого человека.
– Да нет, конечно, – сказал Кевин. – Слушайте, мужики, расизм или что-то в таком роде тут вообще ни при чем. Тут все дело в системе и в том, как она работает. Белые охотятся. Мы защищаем нашу собственность от… нежелательных. Мы время от времени посещаем стрельбища. Все это в порядке вещей. Смуглокожие – они живут по-другому. «Танго Бласт», МС-13. Мексиканская мафия. Суреньос[306]. Смуглокожий с оружием – плохая новость, и торговцы оружием знают это. Не могу их винить.
– Окей, дело в системе, понял тебя. Я хочу знать, как это работает, – сказал Брайан.
– Братишка, ты – белый, а это означает, что ты можешь войти в любой оружейный магазин в этом городе и купить себе оружие, никаких разрешений для этого не требуется. Так мы живем в великом штате Техас. Точно так же обстоят дела и в ряде других штатов. Слушай, тебе нужно всего лишь заполнить маленький бланк под номером 4473, выпускаемый Всеамериканским бюро алкоголя, табака, огнестрельного оружия и взрывчатых веществ. При заполнении тебе нужно лишь чуток соврать. Пару раз помаленьку, ничего серьезного. Суть в том, что никто этих бланков не читает и никого они не волнуют. После того как ты заполнишь эту херню и вернешь ее тому, кто работает с тобой в магазине, ее положат туда, где лежат еще тысячи таких же бумажек. Этот бланк не заносится в компьютер и ничего такого, так что стоит ему лечь в кучу с другими такими же, все о нем забывают, и купленное тобой оружие превращается в призрак. И тут ты можешь спокойно продавать его мексиканцам. Проще простого. Такой чувак, как ты, может зарабатывать хорошие бабки, покупая то, что нам нужно.
Мы приехали сюда, чтобы забрать тачку, начиненную оружием, но при этом Брайан каким-то образом получил предложение работы, а меня обозвали беспаспортным эмигрантом. Вот как работает системный расизм. Это было настолько глупо, что чуть ли не смешно, и отражало историю моей жизни: мое образование и мое резюме никогда не считались хорошими или вызывающими доверие, в отличие от таковых человека с белой кожей. На сей раз мои права ущемлялись, а предпочтение отдавалось потеющему нарику с опухшими глазами и трескающему «Аддералл» как конфеты.
– Мне насрать, чем будет заниматься Брайан после того, как эта работа будет сделана, но меня волнует, что произойдет сегодня вечером. Вы говорили с людьми, о которых я вам рассказывал? Уверен, эти хренососы уже в пути. Это последнее известие, что я получил про них.
Голос Хуанки звучал натянуто. Он беспокоился и явно был разозлен не меньше меня. Он не любил ситуаций, которые не контролировал. И, вероятно, ненавидел этих мудаков так же сильно, как и я.
– Все в порядке, чувак, – сказал Стьюи. – Послушай меня. Картель Синалоа не любит соваться на маршруты, которые проходят через Эль-Пасо, и они не суются в Хуарес. Имей в виду, что мы где-то посредине между ними, а Синалоа – на западном побережье. У них есть чувак, который приглядывает за этим пикапом. Они уже сделали поставку в Хьюстон и теперь едут сюда.
Стьюи подошел к столу, порыскал немного в бумагах, вытащил карту.
– Подойди сюда, я тебе покажу, где мы их накроем.
Карта была топографическая. Старая и затасканная. Между Альбукерком и Санта-Фе красовалось кофейное пятно. Кевин упер указательный
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88