Опасного хищника замечаем заранее. Одиночных встречает Ло лично, стаи бьём всей толпой, птиц Его Величество слепит ещё на подлёте. За три дня всего дюжина легко раненых — Валя быстро всех ставит на ноги — и ни одного трупа.
Все звериные нападения больше не про опасность сейчас, а про время. Его тратить жалко. Вскрываем только совсем уж старьё. Едим, пьём, справляем нужду на ходу. Идём мало, трусцой в основном поспешаем. И хорошо очень, что слабаков средь нас нет. Нагрузки все держат. Поклажи мы тащим немало.
Один лишь из нас не бежит, не идёт, а едет, как князь, на носилках. Ло умный — заставил дорогой спать живчика днём, а ночью тот бдит. Дежурные, что ночами по сменам сидят подле Терикуса, не охраной нас заняты, а следят, чтобы главный сторож не задремал ненароком.
Тут округа безлесная. Для костра дров нигде не найти, но огонь, как защита, когда с Пугачом и с Чутьём есть охранник, без надобности. Вот пожарить мяска бы… Но терпим. Есть пока, что пожрать. И вода есть. Несложно путь складывается.
* * *
На четвёртые сутки, оставив позади двести вёрст, мы вышли из холмов в степь и почти сразу же упёрлись в широкую реку. За сотню саженей, глубокая, с мутной водой. Дормиан в пяток ходок с грузом весь свой дар слил начисто. Его Величество сильно дольше летал. Пока мы все плыли с мешками над головой, Хайтауэр перетаскал на тот берег оружие и даже перенёс на спине жену купца Прохта, что не умела плавать.
Всего в час на всё про всё уложились. Дар Терикуса действует на водного зверя, как и на всякого прочего. К его Пугачу уже настолько привыкли, что народ даже морщиться перестал, когда нагнанный страх прилетает. Мозг знает, что ненастоящий тот ужас. Теперь понимаю фатоев, что над нами тогда потешались.
* * *
И вот пятым днём на нашем пути, наконец-то, начали встречаться первые рощицы. Вчера вечером, после переправы, Ло разрешил живчику съесть первый боб, и по степи, где уже в куда более высокой траве даже крупному хищнику затаиться по силам, мы идём без опаски, под защитой незаменимого Терикуса. С его дарами поход по кишащей зверем дикой Земле, что прогулка по окрестностям Града.
К вечеру впереди показались и долгожданные очертания леса. Его Величество пару дней назад ещё раз в небеса поднимался, и мы знаем, что лоскут в этом самом лесу, всего в паре десятков вёрст от смотрящего на нас его края. Успеваем с запасом — шестым днём будем там. Потому Ло и не гонит народ. Ночью спим, не бежим. Торопиться сверх меры нет смысла.
Под деревья входя, всё старались найти следы местных охотников. Недалече лоскут — должны рыскать кругом. Но нет, пусто. Ночевали с кострами — теперь дров навалом — огонь, дым не прятали. Утром ждали гостей, кто бы мог по темноте свет заметить. И опять никого.
Вскоре дар Его Величества, который у Хайтауэра за полёты отвечает, восстановился, и колдун тотчас же отправил короля Эмрихта в небо. С нетерпением его ждали под кронами. В этот раз летуна долго не было. Нервничали.
Снова нам попался лоскут, где охота на дикой Земле не в почёте. Всего два-три часа и упрёмся в их стены, а людей нет как нет. Подозрительно всё это. Народ шепчется. Не к добру эти странности, ох не к добру.
И вот ветви деревьев над нами ожили шуршанием. Наш разведчик вернулся.
— Господа, дело дрянь, — огорошил всех сходу спустившийся на землю Хайтауэр. — Пять дней муфру под хвост.
— Ты ошибся? Там нет лоскута? — схватился за голову Клещ.
— Лоскут есть. Только толку с него для нас нет.
— И какой из двух? — спросил уже всё понявший Ло. — Мёртвый? Запретный?
— Могу ошибаться, но, кажется, первый, — вздохнул король Эмрихта. — Уж слишком зелёный. Нужно вблизи посмотреть.
— А смысл? — зло бросил кто-то из окружившей Его Величество толпы. — Нам, ни тот, ни тот не нужны.
— Как определил? — набросился народ на Хайтауэра. — Людей нет? Полис разрушен?
— С такого расстояния, что вообще увидишь? — возмутился Блут.
— Правильно! — поддержали ронхийца. — Нужно вблизи посмотреть!
— Да там заросло всё, — скривился Его Величество. — Зелёнка повсюду. И тёмная очень. Не поля, не сады.
Говорите, под дланью Единого? Да уж. Вот и закончилось наше везение. Зря я радовался.
— Идём дальше, — оборвал споры Ло. — Посмотрим вблизи.
Собрались, двинулись. Все бубнят недовольно. Оно и понятно, так ждали, а тут… Через час колдун всех заставил молчать. Если нас впереди ждёт Запретный лоскут, то на нём царь-царей обретается. Кто сказал, что он не охотится прямо сейчас где-то там, впереди?
Нет, конечно же Терикус его загодя засечёт, но беда в том, что пугнуть, как всех прочих зверей, эту тварь не получится. На захватившее лоскут чудище эта способность не действует. В том и проблема. Иначе бы его уже давно те же порожники выгнали к йоку из разорённого полиса. Такой вот у захватившего лоскут зверя дар. Этим знанием местные с нами уже поделились. Впрочем, колдун говорит, что то ясно и так, по какой-то там логике.
Не дойдя до лоскута пары вёрст, снова остановились. У Хайтауэра ещё дара хватает. Получил приказ от Ло и умчался наверх. Тут уж всяко рассмотрит в подробностях, что там да как. Вернётся обратно, и можно будет топать назад. В лесу дожидаться скачка куда хуже, чем на просторе. Глядишь, даже получится без помощи живчика справиться. Пусть остаток дня спит. Каждый лишний проглоченный боб для него — это трата запаса долей, каких только тринадцать осталось. Растягивать надо.
А возвращаться нам придётся в любом случае. Правильно кто-то сказал — нам, что Запретный лоскут, где древний зверь поселился, что Мёртвый, где мох ядовитый дышать не даёт, одинаково бесполезны. Надо новый искать. Дождёмся скачка, и Хайтауэр по новой округу осмотрит с небес. Ничего. Не смертельно. Потянем.
— Мёртвый, — раздалось сверху.
Кроны деревьев поддались напору летящего, и через пару мгновений Его Величество опустился на землю.
— Мёртвый, — повторил Хайтауэр. — Больше сомнений нет. Там всё мхом заросло по крыши.
— Прямо-таки по крыши? — не поверил Клещ.
— И стена во мху, и дома, и деревья, какие ещё не попадали, — подтвердил король Эмрихта. — Больше