Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Эсми, у тебя весь рот в крови, — прошептала она.
Я приподняла руку и осторожно прикоснулась к опухшим губам.
— Пустяки, — проговорила чуть слышно. — Прикусила просто.
— Что это было? — не унималась Моника.
— Пробой, — коротко ответила я.
Женщина вопросительно вскинула бровь, но я лишь покачала головой.
Слишком долго объяснять. Да и губами больно шевелить. Видимо, я слишком сильно стиснула зубы, когда меня настигли объединенные чары Норвуда и Этана. Странно, что от спазма я вообще себе язык не откусила.
Но тем не менее я не злилась на Норвуда за то, что мне пришлось перенести. Напротив, была благодарна и признательна. Пробой доказывает, что он крайне серьезно отнесся к моему исчезновению, не поверил оправданиям Алана и со всей своей дотошностью приступил к розыску.
Эх, сомневаюсь, что он успел что-нибудь понять. Слишком мало времени продлился контакт. Но, получается, я все-таки умудрилась расшатать энергетический контур этого проклятого каменного мешка до определенной степени.
— Эсми, что ты делаешь? — испуганно выдохнула Моника, когда я вновь уцепилась пальцами за каменную кладку, силясь подняться. — Пожалуйста, отдохни хоть немного!
— Нет времени! — Я упрямо мотнула головой, собирая остатки сил. Тяжело проговорила, делая остановку после каждого слова. — Моника, если сейчас я сдамся, то в ближайшем будущем, боюсь, нас ожидает вечный покой.
Моника в свою очередь приподнялась. Неловко подхватила меня за талию, помогая добраться до того места, где в стене уже образовалась крохотная выбоинка от моих ударов.
— Мне даже страшно представить, каким ты должна обладать упорством, чтобы продолжать это, — тихо проговорила она, продолжая поддерживать меня. — Но я буду рядом с тобой. До самого конца.
Я благодарно улыбнулась ей. Правда, тут же пожалела об этом, почувствовав, как на губах вновь выступила кровь.
Ну-с, приступим.
Я буду не я, если не выберусь из этого подвала! И тогда Алану точно не поздоровится!
ГЛАВА 3
— Я не впущу вас в дом!
Алан Грейс стоял на пороге и с вызовом смотрел на Норвуда Эксберри.
— Вы не имеете никакого права врываться ко мне, — продолжил он. — Я — добропорядочный горожанин с кристально чистой репутацией. Да я вас в судах сгною, если вы осмелитесь… А-ах…
И отшатнулся, когда в его грудь ударили алые атакующие чары, слетевшие с пальцев Норвуда.
Как ни странно, Алан устоял на ногах. Но скривился от боли, растирая пострадавшее место.
— Да как вы посмели?.. — потрясенно проговорил он. — Это же… Это немыслимо!
— Почему ты еще в сознании? — удивленно спросил Норвуд и шагнул к нему.
Алан попятился, но было поздно. В следующую секунду некромант схватил его за грудки. Хорошенько встряхнул, затем, продолжая удерживать его за отворот камзола одной рукой, другой залез за шиворот и выудил амулет.
Дзынь!
С тонким печальным звоном серебряная цепочка порвалась.
— Что вы творите? — помертвевшими от страха губами прошептал побледневший Алан.
Норвуд пропустил его вопрос мимо ушей. Он вглядывался в глубину зеленого кристалла, который прежде висел на груди Алана.
— Хороший амулет, — наконец констатировал он. — Но его запас почти иссяк. Любопытно, по какой причине?
И вперил немигающий строгий взгляд в Алана.
Частный поверенный к этому моменту растерял весь свой пыл и решительность. Он словно стал ниже ростом, редкие волосы растрепались, а лысина глянцево блестела от выступившей испарины.
— Я не понимаю! — все-таки нашел он в себе силы ответить твердо. — Господин Эксберри, вы осознаете, что творите? Это настоящий произвол!
— Произвол? — Норвуд нехорошо улыбнулся, и его ухмылка была похожа на волчий оскал. — О нет, уважаемый. Это еще не произвол.
После чего резко взмахнул рукой и впечатал кулак прямо в лицо Алану. Тот смешно взмахнул руками и отлетел к противоположной стене. Врезался в нее и сполз, глядя на Норвуда круглыми от изумления глазами.
— А вот это уже произвол, — заключил Норвуд. Подошел ближе и присел на корточки перед перепуганным мужчиной. Кончики его пальцев зловеще заалели багровым, когда он схватил его за горло. Отрывисто спросил: — Ну? Где Эсми? Сам скажешь или мне продолжить?
— Да вы… вы… — пролепетал Алан. — Безобразие!
— Значит, продолжим, — констатировал Норвуд. Сжал пальцы сильнее, и Алан побагровел, раззявив рот в немом крике. Слепо замахал руками, пытаясь освободиться от хватки некроманта.
— Норвуд! — В холл ворвался Этан в сопровождении нескольких мужчин в полицейской форме.
Норвуд приглушенно выругался и с неохотой разжал пальцы. Встал, с презрением глядя на Алана, который скорчился на полу в приступе кашля, силясь отдышаться после несостоявшегося удушения.
Этан бросил быстрый взгляд на хозяина дома. Позволил себе короткий вздох облегчения.
— Все-таки не убил, — пробормотал себе под нос. — Счастье-то какое!
— Что тут происходит? — спросил один из полицейских, с явным интересом глядя на Алана, который отплевывался от крови, текущей из свернутого набок носа.
— Господин Алан споткнулся и упал, — холодно произнес Норвуд. — Крайне неудачно упал.
— Ложь, — просипел тот. — Этот господин ударил меня! Ворвался в дом и хотел убить! Я требую…
— Я же говорю: крайне неудачно упал, — оборвал его Норвуд с презрительной усмешкой. — Головой вон как треснулся. Сам не соображает, что говорит.
Полицейский скептически вздернул бровь, выжидающе посмотрев на Этана.
— У вас есть ордер, — скомандовал тот. — Приступайте к обыску дома. Тут я сам разберусь.
Алан вздрогнул.
— Ордер? — Он неверяще уставился на директора магического надзора.
— Ага, — подтвердил тот, разглядывая его с каким-то нехорошим интересом.
— Но почему? — искренне изумился Алан. — Разве у вас есть какие-нибудь основания для того, чтобы подозревать меня в преступлении?
— А почему вы так заволновались? — вопросом на вопрос ответил Этан. — Если вы ни в чем не виноваты, то обыск ничего не даст. И мы уйдем, прежде принеся вам извинения. В противном же случае…
— Не будет никакого противного случая! — резко перебил его Алан. Кряхтя, поднялся на ноги. Вытащил из кармана носовой платок и уткнулся в него, вытирая кровь, после чего посмотрел на Норвуда с кривой ухмылкой и добавил: — Вы ничего не найдете. Это я вам гарантирую.
Некромант скрипнул зубами от бессильного гнева. Шагнул было к мерзавцу, но на его дороге встал Этан.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77