Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– Я не вижу в этом никакой необходимости, – холодно сказал Джеймс.
– Возникли кое-какие проблемы. И нам нужно, чтобы Пенни могла свободно рассказать нам о ваших отношениях.
Джеймс нахмурился.
– Какие проблемы?
– На самом деле мы сейчас не можем обсуждать это. Я уверен, что Джо в скором времени свяжется с вами.
– Я думаю, что вам лучше уйти.
– Джеймс, все в порядке. Я поговорю с ними.
Меньше всего нам было нужно, чтобы Джеймс вышел из себя и ударил полицейского.
– Ты не обязана отвечать на их вопросы, Пенни. Позволь мне вызвать адвоката. Он займется этим.
– Я в порядке. Я правда не возражаю.
Джеймс несколько секунд пристально смотрел на меня.
– Полагаю, мне лучше пойти в мой кабинет.
Он на мгновение положил руку мне на плечо, а потом вышел из комнаты.
Я неловко стояла около лифта, не зная, чего от меня ждут. Но мне не пришлось ничего решать, потому что оба детектива прошли мимо меня в гостиную.
– Если не возражаете, присядьте, Пенни.
Хорошо. Я проследовала за ними, прошла в гостиную и села на диван. Они остались стоять. Они решительно пытались запугать меня. Пусть катятся к черту.
– Я вижу, Джеймс покупает вам подарки.
Детектив Рид посмотрел на телевизор. Он все еще стоял в коробке, а вокруг валялись куски оберточной бумаги.
– Нет. Он купил его для себя.
На первом курсе у нас с Мелиссой была криминалистика. И я знала, что они пытаются заставить меня признаться в чем-то, при этом не задавая прямых вопросов. Я снова скрестила руки на груди.
– Он что, заворачивает в обертку все, что покупает для себя? Или только дорогие вещи?
– Я не знаю. Мы встречаемся всего несколько месяцев.
Детектив Рид расплылся в улыбке.
– Знаете, когда люди защищаются, обычно это значит, что им есть что скрывать.
Я с вызовом посмотрела на него.
– Мне нечего скрывать.
– Хорошо. Я так и думал. Вы открытая книга, Пенни. Лучшие отметки в школе. То же самое здесь. Вы хорошая девушка. Уважаемая всеми. Вы даже получили стипендию. Наверное, ваши родители гордятся вами.
– Да.
Я вспомнила слова моего отца. О том, что я никогда не разочарую его. Он всегда будет мной гордиться. И мне не нужна была стипендия, чтобы укрепить его в этом мнении.
– Так что возникает вопрос – что заставило вас поставить все на карту? Что заставило вас спать с вашим профессором? Вы боялись, что потеряете стипендию?
– Что? Нет.
– И какая между вами была договоренность?
– Я понятия не имею, о чем вы говорите.
Я знала, на что он намекает. И меня затошнило. Это было сродни тому, что говорил Реймонд Ашер. Почему все полагают, что нас свело вместе что-то мерзкое? Почему никто не верит, что я люблю Джеймса?
– Это было ради подарков? Или, может быть, в этом семестре у вас были проблемы с учебой? У вас отметка «С» по статистике. Вы делали это ради оценок?
– Делала что?
Мне было трудно сохранять хладнокровие.
– Он не предлагал вам поставить оценку «А» по его предмету в обмен на сексуальные отношения?
Я встала.
– Думаю, вам лучше уйти.
– Значит, это правда?
– Вы понятия не имеете, о чем говорите. Мы никогда не делали чего-то такого, чего не хотели бы оба. Джеймс – хороший человек.
– Хорошие профессора не спят со своими студентками.
– Тим, – заговорил наконец детектив Тернер. Он положил руку на грудь детектива Рида, словно удерживая его. – Почему бы тебе не позволить мне заняться этим?
Детектив Тернер жестом указал на диван.
Детектив Рид кивнул и сел. Я уставилась на детектива Тернера, который улыбался мне. Меня немного удивила эта внезапная перемена тактики. Они что, серьезно пытались играть со мной в хорошего и плохого полицейского? Я мысленно закатила глаза.
– Пожалуйста, Пенни, сядьте, – сказал детектив Тернер. – Мне жаль, что мой напарник не сдержался.
Но ему не было жаль. Я вздохнула и села как можно дальше от детектива Рида.
– Вы сказали, что вам нечего скрывать, – начал детектив Тернер.
– Это правда.
– Тогда вас удивит, если вы узнаете, что Джеймс что-то скрывает от вас?
Я судорожно сглотнула.
Он сунул руки в карманы, изучающе глядя на меня.
– Не удивит, разве нет? Я слышал, что Джеймс – очень сложный человек.
– А от кого вы это слышали? От его бывшей жены?
Детектив Тернер опять улыбнулся.
– Еще не поздно, знаете ли. Если вы согласитесь сотрудничать, мы можем позвонить в комитет по стипендиям. Может быть, мы сможем убедить их не лишать вас стипендии.
– Если я соглашусь сотрудничать?
– Да. Видите ли, мы собираемся завести дело на Джеймса за сексуальные домогательства.
– Я не собираюсь лгать, чтобы вернуть стипендию. Как вы уже сказали, я хорошая девушка. Не говоря уже о том, что вы очень ошибаетесь.
– К несчастью, не ошибаемся. Мы хотели бы, чтобы вы помогли нам, Пенни. Но на самом деле нам уже не нужны ваши показания. Да, это помогло бы, но у нас уже есть все, что нам нужно.
– Что вы имеете в виду?
– Уже две девушки сделали заявление, что Джеймс предлагал им поставить оценку «А» в обмен на сексуальные услуги.
Что?
– Они лгут.
– Вы уверены? Потому что мы с Тимом обучены распознавать, когда подозреваемые лгут. И эти девушки, похоже, говорили правду. Они даже плакали. Они были смущены и пристыжены из-за того положения, в которое их поставил обожаемый профессор.
– Я вам не верю.
– И их истории совпадают. Они обе сказали, что Джеймс заманил их в свой кабинет, чтобы обсудить несправедливо низкий балл. И что он согласился изменить оценку, если они займутся с ним сексом.
Нет. Разве не то же самое он проделал со мной? Нет. Или..?
– Знакомая история, не правда ли, Пенни? Он так же поступил и с вами?
– Нет. Все было не так.
Разве?
– Как насчет того, чтобы рассказать нам, как все произошло? А мы позаботимся о том, чтобы вам сохранили стипендию. Ваша жизнь вернется в нормальное русло. А это все забудется.
Все? Я уже однажды потеряла все это. И я не хотела возвращаться к своей старой жизни. К той пустоте. Я никогда не вернусь к этому. Я хотела лишь одного – чтобы эти два придурка оставили меня в покое.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104