Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
– Да. Конечно, да.
Я обняла его и прижалась щекой к его груди. Его сердце билось так же сильно, как мое. И в его объятиях я чувствовала себя в такой безопасности! Я наконец оказалась там, где мне суждено было быть.
Глава 26
Четверг
– Итак, – сказал Джеймс, – стандартное отклонение будет – 0.625. Посмотрим. – Он сидел рядом со мной на диване, внимательно следя за тем, как я решала уравнение в тетради. – Хорошо. Но ты забыла преобразовать случайную величину в стандартизованную случайную величину.
– Ой. Упс. Я знаю, как это делать. – Я все еще ненавидела статистику, но она стала казаться мне намного интереснее теперь, когда Джеймс стал заниматься со мной. Особенно когда после каждого правильного ответа он целовал меня. Может быть, мне просто была необходима дополнительная мотивация. Я отобрала у него тетрадь. Быстро написав ответ, я вручила ее ему. – А как теперь, профессор Хантер?
Он рассмеялся и посмотрел в тетрадь.
– Намного лучше.
Он наклонился и поцеловал меня.
Его телефон снова завибрировал. Он непрерывно вибрировал все утро.
– Ты уверен, что не хочешь ответить на звонок? – спросила я. – Может быть, лучше просто покончить с этим?
– Если разговаривать с ними, будет только хуже. Если их игнорировать, им это надоест и они переключатся на что-нибудь другое.
Он встал и направился к стене, на которую собирался повесить телевизор. Было забавно наблюдать за тем, как он обращается с инструментами. Есть что-то невероятно сексуальное в мужчине, который работает электродрелью.
– Но ты даже не знаешь, кто там. И ты не прослушивал свои сообщения. Ты же можешь снять трубку, а потом просто повесить ее.
– Что будет означать «без комментариев». А это выглядит плохо.
– А‐аа.
– Кроме того, если это кто-то из моих знакомых, телефон зазвонит.
– Говоря о знакомых… ты не возражаешь, если я проведу вечер с Мелиссой?
Утром мы ездили в общежитие, и я забрала оттуда кое-какие вещи. Но Мелисса была на занятиях. А я хотела сказать ей при личной встрече, что переезжаю к Джеймсу. И хотя я отправляла ей сообщения, я знала, что у нее есть еще вопросы ко мне. Кроме того, я скучала по ней. Мы всегда все делали вместе.
Он отложил электродрель и посмотрел на меня.
– Ты знаешь, что тебе не нужно спрашивать у меня разрешения.
Но по какой-то причине мне нужно было его одобрение. Он не позволил мне пойти на занятия этим утром, несмотря на мои уговоры. Я понимала, что он просто пытается защитить меня.
– Знаю. Я просто хотела убедиться, что ты не возражаешь.
Я посмотрела на окно. Мне было немного страшно покидать апартаменты. Не хотелось проходить сквозь толпу репортеров. Я нервничала из-за того, что они будут идти за мной, пока я не соглашусь поговорить с ними. А когда я нервничала, я всегда ляпала какую-нибудь глупость.
– А почему бы тебе не пригласить ее сюда?
– Ты уверен, что ты не против?
– Конечно.
Он улыбнулся и снова принялся за работу.
– Я могу тебе помочь? – спросила я.
– Уверен, что справлюсь.
Он поднял с пола инструкцию и перевернул страницу.
Мне было трудно сосредоточиться на статистике. Мой взгляд, казалось, по своей воле все время обращался к нему. На нем были старые выцветшие джинсы и черная майка с треугольным вырезом. Я собиралась предложить сделать передышку, но в это время зазвонил его телефон.
Джеймс обернулся и посмотрел на него.
– Это звонят снизу, с пульта охраны. – Он взял телефон и провел пальцем по экрану. – Хантер.
Молчание.
– По какому вопросу?
Молчание.
Джеймс посмотрел на меня.
– Вы не могли бы передать им трубку на секунду? – Он сунул свободную руку в карман, отвернулся от меня и направился на кухню. – Насколько я понимаю, была договоренность, что ее не будут впутывать во все это.
Молчание.
– Мы уже рассказали о наших отношениях Джо. Если у вас остались вопросы, советую обсудить их с…
Молчание.
Джеймс вынул руку из кармана и провел ею по волосам.
– Хорошо. Пожалуйста, передайте телефон Бену.
Молчание.
– Да, пропустите их. А если придет кто-то еще, скажите, что меня нет в городе и вы не знаете, как со мной связаться.
Я отложила тетрадь с задачами по статистике и подошла к нему.
– Джеймс? – тихо спросила я.
Я видела, что он расстроен.
Он вздохнул и повернулся ко мне.
– Очевидно, люди, которых наняли провести расследование, хотят поговорить с тобой.
– Зачем им это понадобилось? Мы уже все рассказали декану.
– Я не знаю. Но мне все это не нравится.
– Может быть, их интересует что-то еще?
– Полагаю, мы скоро это узнаем.
– Откуда, по-твоему, они узнали, что я здесь?
– Может быть, они уже побывали в твоем общежитии. Не нужно быть великим сыщиком, чтобы догадаться, где ты.
Звякнул лифт, и Джеймс подошел к нему и нажал кнопку. Двери открылись.
Из лифта вышли двое мужчин в костюмах. Один был примерно того же возраста, что и Джеймс, а другой лет на двадцать постарше.
Тот, кто постарше, протянул Джеймсу руку.
– Джеймс Хантер, я детектив Том Рид. А это мой напарник, Скотт Тернер.
Детективы? Они что, полицейские? Когда декан сказал, что будут опрашивать всех студенток, я думала, что этим займутся сотрудники университета. А не полиция.
Джеймс пожал руку детективу Риду, а потом детективу Тернеру.
– Я все еще не понимаю, почему возникла такая необходимость. Пенни уже разговаривала с Джо.
– На самом деле это простая формальность. У нас к ней всего пара вопросов. – Детектив Рид выглянул из-за плеча Джеймса. – Вы, должно быть, Пенни.
– Да, здравствуйте. – Я подошла к ним. Детектив Тернер все еще не проронил ни слова. Я решила, что они хотят надавить на меня. Но я не поддамся. Джеймс не сделал ничего плохого. И я уже рассказала моим родителям о наших отношениях. Двое мужчин в костюмах не смогут меня напугать. Я чувствовала себя сильной. И меня уже тошнило от всего этого. Я хотела лишь, чтобы все оставили нас в покое. – Вы сказали, что у вас есть несколько вопросов ко мне? – Я скрестила руки на груди.
– Верно. На самом деле мы хотели бы поговорить с вами наедине, Пенни.
Детектив Рид посмотрел на Джеймса.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104