Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович

124
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

– Извините, вы не ждете кого-то из Ниша?

Я обернулась. Передо мной стоял человек лет пятидесяти, в кожаной куртке, небритый, как ни взгляни – не красавец.

– Да, – ответила я. – А вы собираетесь отвезти кого-то в Белград?

– Точно. При условии, что этот кто-то привлекателен и имеет английский паспорт, как мне сказали. Меня зовут Драган, – представился мой новый провожатый и протянул мне руку.

Он взял мои чемоданы и добавил, что машина поблизости. Я пошла следом за ним. В этот момент я была вся в себе, не обращала на него внимания. Мне хотелось полностью отключиться, отдаться ощущениям. Вот он, момент, о котором я мечтала четыре года! Меня обволакивает прохлада и темнота ночи, я наконец дома, ступаю по родной земле! Но странное дело: эта непреложная истина – факт моего возвращения не вызвал во мне ни единой эмоции. Внутри была абсолютная пустота. «Понимаешь, ты же в Сербии», – говорила я сама себе, безуспешно пытаясь вызвать волнение, но оставалась холодна как лед.

Машина Драгана была припаркована в ста метрах от пункта таможенного контроля. Я шла за ним, отставая на пару шагов, он ни о чем меня не спрашивал, а в моей голове мелькали образы Дубая, Стамбула, лица хозяина, Исмара, Сафета, Хазили, Эсада… Мы погрузили чемоданы и пошли к его «фольксвагену-гольфу». В салоне стоял сильный запах курева.

– Слушай, я взялся привезти тебя в Белград. Я немного в курсе твоей истории, не буду тебе надоедать расспросами, капать тебе на мозги. Я могу, если тебе так легче, молчать до самого Белграда. Только сейчас ответь мне на вопрос: ты хочешь переночевать где-нибудь и выехать утром или сейчас едем без остановок в Белград?

– Если вам не сложно долго быть за рулем, я за второй вариант.

– Не беспокойся, у меня были и нагрузочки побольше, и путешествия подольше. Тогда едем в Белград.

– Я бы только хотела выпить где-нибудь по пути чашечку кофе и воды. Мне правда нужно выпить кофе, – попросила я.

– А это задачка посложнее. Видишь, который час! Но думаю, мы найдем что-то в Пироте. Там есть трактир, который работает до последнего посетителя, а пьяницы всегда найдутся.

И вот мы приехали в Пирот. Городок спал, изредка автомобили проносились мимо. Драган и правда отыскал какое-то злачное место под ресторанной вывеской, которое работало круглосуточно. Мы сели за один из десятка столов. Недалеко от нас сидели двое мужчин, не сказать чтобы очень пьяных. Один из них ругался с официантом. Это напоминало скорее обмен «любезностями», вернее, грубостями, а не ссору. И все-таки я слушала их переругивание с удовольствием. Это было какое-никакое, но общение на моем родном языке. Хотя уже с Сафетом и Эсадом мы разговаривали по-сербски, ругательств от них я не слышала. А эти двое сквернословили как сапожники, крыли друг друга последними словами, но так монотонно, спокойно и так долго, что мы с Драганом приняли их за старых приятелей, для которых такое переругивание – обычный способ общения.

Кофе оказался неожиданно хорошим. Думаю, в это время на кухне уже никого не было, и официант приготовил его сам. Никогда еще этот волшебный напиток не доставлял мне такого удовольствия, как в эту ночь в Пироте. Мы посидели минут десять или, может, полчаса. Драган выкуривал сигарету за сигаретой.

Мы вышли на улицу и поехали дальше, но не успели проехать и ста метров, как нас остановил полицейский патруль. Мы припарковались в тени каких-то деревьев, рядом располагался то ли парк, то ли сквер. Полицейский медленно подошел к машине, попросил предъявить права и разрешение на проезд. Он включил фонарь и внимательно пробежался глазами по обоим документам. Он обошел машину вокруг, а возвращая Драгану документы, спросил, кто эта девушка, показывая пальцем на меня. Я замерла от страха. Я мгновенно поняла, что Драган в этом случае не имеет права лгать, иначе если они потребуют паспорт, а у меня его нет, то я окажусь в полицейском участке, и кто знает, к каким осложнениям это приведет. Драган молчал несколько секунд, а потом очень спокойно ответил:

– Эта девушка – иностранная гражданка. Она из-за рубежа, из Англии, я везу ее в Белград.

Нужно было видеть, как мгновенно переменилось выражение лица полицейского. Для пущей важности он даже приподнялся на носки. Полицейский потребовал, чтобы мы с Драганом вышли из машины и подошли к полицейской машине. Из нее уже вышел его коллега, заметив, очевидно, что что-то происходит.

– Скажите ей, чтобы показала паспорт, – обратился полицейский к Драгану, а когда он несколько раз повторил «паспорт, паспорт», я якобы с трудом поняла, о чем речь, и пошла к машине.

Я передала паспорт полицейскому. Тот долго его разглядывал, а потом обратился к Драгану:

– А она, случайно, не проститутка?

– Да вы что! Она студентка, была в Турции и Болгарии на стажировке, а сейчас я везу ее к подруге в Белград.

– Да что ты мне зубы заговариваешь. Какая стажировка! Сейчас в эту страну въезжают только контрабандисты и шлюхи. Отвечай: куда ее везешь? – Полицейский особенно не стеснялся в выражениях. Он не купился на нашу историю. Сейчас он окинул меня взглядом с головы до ног.

– Я вам правду говорю! Девушка из Англии, у нее подруга в Белграде, я знаю родителей этой подруги. Они попросили меня встретить ее на границе и привезти в Белград. Вот и все. Может, она и правда проститутка, а может, врач, пилот, парикмахер, хрен его знает кто! Мое дело – довезти ее. Спрашивайте ее! – ответил мой провожатый, и, когда я со страхом подумала, что после таких слов все еще больше усложнится, полицейский, выругавшись, отошел с паспортом к машине, что-то записал и вернулся через пару минут:

– У меня нет времени проверять, кто она. Этим займутся утром в полицейском участке.

– Что это значит?! – возмутился Драган.

– Это значит, что вы останетесь здесь до восьми утра и тогда явитесь в полицейский участок. Там мы и проверим ее личность. Можете ждать в машине, поехать в отель или переждать в каком-то круглосуточном кабаке.

Я была в ярости. Только величайшим усилием воли я удержалась от того, чтобы не выложить ему все как есть по-сербски, но понимала, что это будет катастрофой. Драган просил и уговаривал то одного, то другого полицейского, но они только качали головами. Тот, что разговаривал с нами, пошел к машине. Драган ходил из стороны в сторону, размахивал руками, ругался, а потом подошел к полицейской машине. Я села в салон и гадала, чем все это может закончиться. Скоро подошел Драган, включил мотор, и мы поехали.

– Куда мы едем – к полицейскому участку или в кабак? – хладнокровно спросила я.

– Мы едем в Белград. – При этих словах Драган вытащил мой паспорт из кармана и бросил его мне на колени.

Я довольно улыбнулась и спросила его, какие аргументы оказались решающими, чем ему удалось смягчить сердца полицейских.

– Что ты, какие аргументы! Триста немецких марок – что может быть более убедительным? По сто каждому. У них месячная зарплата не больше этой суммы.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68

1 ... 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Продается Таня. 20 лет - Бранко Миленкович"