лошадь.
Все мое существо рвалось вперед, но я понимала: он прав. Эмоции взяли верх, а сейчас мне как никогда был нужен холодный рассудок. Я натянула поводья, и кобылка облегченно, как-то даже по-человечески выдохнула.
- Нам надо торопиться.
Темнота скрывала его лицо, но я все равно разглядела сочувствие понимание в его глазах.
- Они некуда не денутся. Поверь, я знаю, что ты чувствуешь, но Кида сейчас в безопасности. Возможно, в куда большей, чем мы. Она нужна Ласлоу живой, и никто не причинит ей вреда.
Сзади послышался стук копыт - помощники шерифа, наконец, нагнали нас.
- Ну и даете вы, леди, - молодой, рыжеволосый парень, утер пот со лба. - А еще говорили, что верхом ездить не умеете.
- Я и не умею.
Юноша хмыкнул.
- Оно и видно.
Я (уже в который раз) напрягла глаза, вглядываясь вперед. Ничего. Только темнота.
- Здесь дорога идет вверх, на холм, - пояснил Джеффри. - Ты так неслась, что даже не заметила этого. Сейчас поднимемся на вершину, а оттуда обзор на порядок лучше. - Он выразительно посмотрел на меня. - Только не гони, ради всего святого. Хотя бы кобылку пожалей. - Он вытянул руку и потрепал мою лошадь по гриве.
Его непоколебимое спокойствие отзывалось во мне волной возмущения, и в то же время я понимала: это было именно то, что нужно. Опыт, хладнокровие и уверенность. Без него я точно не справлюсь.
Через несколько минут мы поднялись на холм.
- Смотрите! - крикнула я. - Там свет.
Вдалеке, на тракте едва проглядывался желтый огонек. Он не был похож на свет от фонаря - скорее всего, сочился сквозь занавешенное окно, но в темноте все равно был различим.
- Полагаю, мы нашли то, что искали, - сказал Джеффри. Он повернулся ко мне. - А вот теперь без шуток. Действуем строго под моим руководством. Ты поняла, Кейт?
Я кивнула.
- Поняла.
Джеффри удовлетворенно кивнул в ответ.
- Хорошо. Надеюсь на твое благоразумие. - Он повернулся к стоящим позади констеблям.
- Тушите фонари. Действуем по прежнему плану: уходим с тракта и едем по обочине. Вы справа, а мы с Кейт по левой стороне. И никакой спешки. Дорога идет по прямой. До ближайшего постоялого двора десять миль. Им не уйти от нас.
Я запоздало пожалела, что не освоила наложение полога тишины и невидимости - этот раздел был в середине учебника, но я пропустила его, отдав предпочтение более насущным делам.
Ладно, будем работать с тем, что есть. Я обратилась к внутреннему источнику - энергии в нем осталось две трети. Не хорошо, но и не ужасно. Если расходовать силу с умом - должно хватить. И успокоиться: стресс «выжирал» энергию.
...Нас заметили почти сразу, как мы спустились с холма. Я услышала окрик возницы, болезненный вскрик лошади, которую подстегнули кнутом, и экипаж резко прибавил ход. Эффекта внезапности не получилось.
- Не переживай, - выдохнул нагнавший меня Джеффри. - Никуда им не деться.
Его помощники остались позади - их лошади были не такими быстрыми, как наши.
- Не гони, - сказал он, заметив, что я собиралась пришпорить свою лошадь. - Они и так ехали слишком быстро. Еще минут пять, и загонят кобыл. Тогда-то и возьмем их.
Джеффри оказался прав. Погоня была короткой - на какое-то время черный экипаж скрылся в темноте, но очень скоро мы вновь увидели его. Карета двигалась медленно, покачивалась из стороны в сторону, а возница ругался и безжалостно хлыстал несчастных лошадей.
Джеффри ускакал вперед и выехал на дорогу, преграждая путь. Впрочем, лошади и без него вряд ли смогли бы продолжить путь. Измученные животные тяжело дышали, а одна так и вовсе припала на согнутые передние ноги. Изверги! Гринписа на них нет.
- Меня зовут Джеффри Бартел. - Голос был спокоен, но я различила в нем уже знакомые нотки холодной злости. - Я шериф города Ирфенес.
Возница истерично ударил хлыстом упавшую лошадь.
- Вставай! Вставай, дрянь!
Он замахнулся во второй раз, но прежде, чем хлыст успел обрушиться на спину бедного животного, сгусток энергии снес возничего с облучка. Я услышала глухой звук удара и последовавшее за ним «оооох!» Поделом тебе, живодер.
Возница, покачиваясь, встал на ноги, но был тут же схвачен подоспевшими констеблями. Щелкнул замок наручников.
- С тобой разберемся позже, - пообещал Джеффри.
Я спешилась и подошла к экипажу. Ноги подрагивали от напряжения, а по ладоням пульсировала рвущаяся наружу магия. Я медленно выдохнула, приказывая себе успокоиться. Еще рано.
- Подожди. - Джеффри коснулся моей руки. - Я сам.
Он подошел к двери.
- Это шериф Джеффри Бартел, - повторил он. - Если у вас есть оружие, советую убрать его.
- Кто-нибудь хоть раз подчинялся? - шепотом спросила я.
- Нет, - ответил он. - Но по закону я обязан это сказать. Встань сбоку.
Джеффри мягко отодвинул меня в сторону и распахнул дверь.
Алая вспышка вспорола ночную темноту. Она была такой яркой, что на секунду ослепила меня.
- Джеффри!
Он отелетел на обочину, рухнул в кусты и скатился в овраг. Ринувшихся на помощь констеблей постигла та же участь - они как кегли разлетелись по дороге.
В дверях экипажа возник черный силуэт и мерцающий ярко-красный шар. Миг - и он полетел в мою сторону. Я отскочила, споткнулась о камень, упала, но успела бросить энергетическую сферу. Как оказалось - очень вовремя - она столкнулась с красным шаром, и рассыпалась искрами.
Маг!
- Неплохой удар, леди, - вкрадчиво произнес мужской голос. - И все же не советую повторять этот фокус.
Он не спеша спустился по ступенькам, и я смогла разглядеть его целиком. Высокий, в темных одеждах, с худым желтоватым лицом и маленькими, глубоко посаженными глазками, сверкавшими в темноте.
- Или что? - Я поднялась и «слепила» новую сферу. - Убьете меня?
- Если потребуется, - сказал он равнодушно.
- Вы - лорд Ласлоу?
Концентрация энергии требовала времени, и я тянула его, как могла.
- А вы - та самая портниха?
- Не отвечайте вопросом на вопрос.
Я сделала шаг в сторону, пытаясь заглянуть внутрь экипажа, но незнакомец сделал то же самое, загораживая обзор.
- Меня зовут Альмут, я скромный помощник Его Светлости, - он улыбнулся, точнее оскалился, демонстрируя желтые зубы.
- Вы же понимаете, что даже убив нас всех, вы не уйдете. Вас ищут. И найдут.
Он шагнул