и его помощником взяли левую сторону, а трое других поскакали по правой, вдоль леса. Я слышала шум ветра в ушах, и чувствовала как молотит по ребрам сердце. Скоро, девочка моя, скоро. Я уже лечу к тебе.
...Вдалеке показался желтый огонек. Он дрожал и покачивался - судя по всему, навесной фонарь на повозке.
- Без глупостей, - запыхавшимся голосом приказал Джеффри. - Без моей команды ничего не предпринимать.
Я кивнула. В конце концов, у него опыта больше, чем у меня.
Мы пришпорили лошадей. Когда расстояние между нами и огоньком сократилось метров до двадцати, я увидела очертания крытой повозки. Она двигалась медленно, покачивалась на ухабах, а потом вдруг резко остановилась. Должно быть, возничий, увидел или услышал нас.
- Ни с места! - крикнул Джеффри.
Раздался свист рассекающего воздух хлыста.
- Но! Но! - закричал хриплый мужской голос. - Пошла! Вперед!
Лошадь взвизгнула от боли и понеслась. Повозка подпрыгнула, качнулась набок так, что едва не перевернулась.
- Стой!
Джеффри бросился в погоню, я следом и скоро вырвалась вперед.
- Стой, кому говорят! - это заорали уже с другой стороны.
Раздались еще два удара хлыста, и обезумевшая от боли лошадь рванула вперед. Уж не знаю, сколько сил было в этой зверине, но очень скоро она опередила нас - и это при том, что в участке шерифа числились только здоровые крепкие скакуны.
Ну, уж нет! Не уйдете. Ярость и страх за Киду, которая сейчас тряслась в повозке, накрыли алой волной. Я пришпорила лошадь и обогнала Джеффри. Он что-то закричал, но я не услышала - ветер свистел в ушах. Через несколько секунд мне удалось догнать, а следом и перегнать повозку. Я натянула поводья, сворачивая на дорогу и преграждая путь. Повозка неслась на меня, не сбавляя скорости.
- Кейт! - в отчаянии закричал Джеффри. - Уйди с дороги!
Я закрыла глаза, выставила руку, и собрав максимум энергии, прошептала слова заклинания.
Воздух сгустился, стал плотным и липким. Звуки заглушились, но, тем не менее, мне удалось услышать, шорох гравия под копытами и смазанное ругательство.
- С ума сошла?! - выдохнул Джеффри, когда нагнал меня. - Он же тебя убить мог!
Мог бы. Если бы заклинание не сработало. Я читала про «щиты задержки», но до сего дня не использовала их на практике.
- Не убил же.
Возница сидел на облучке и, вцепившись в поводья, отчаянно пытался заставить лошадь двигаться.
- Не трать силы попусту, - я спрыгнула с лошади и направилась к нему. - Это магия. Энергетический барьер.
Тем временем Джеффри зашел сбоку и, схватив возничего за ворот кафтана, стянул на землю.
- Не губите! - мужчина рухнул на колени. - Светлой матерью молю, не губите! - Сложив руки в молитвенном жесте, он переводил взгляд с одного на другого. - Лошадь берите, повозку берите, деньги... Все отдам, Матерью клянусь, все! Только не губите!
- Где ребенок?
В моей руке переливалась энергетическая сфера, но, как бы ни было сильно желание запустить ею в нахала, я сдерживала себя. Пока.
Мужчина вскочил на ноги.
- Не отдам! - он подбежал к повозке и загородил собой дверь. - Хоть шкуру с меня сдерите, сволочи. Не отдам! - Он выхватил нож и принял боевую стойку. - До последней капли крови биться буду. Ей-богу, до последней.
Я и поняла толком, что именно произошло - слишком уж быстро все случилось. Джеффри вильнул в сторону, а миг спустя, возничий, охнув, согнулся пополам. Удар под дых выбил воздух из его легких. В руке Джеффри блеснул нож.
- Глупый поступок, - он сунул нож за пояс.
Мужчина стоял на коленях, кашлял, хрипел.
- Не отдам... - выдохнул он и попытался встать, но Джеффри скрутил ему руки за спиной.
Щелкнул замок наручников.
- Откройте повозку.
Констебль сорвал хлипкую дверцу с петель. Подскочив, я заглянула внутрь. В углу, прижавшись друг к другу, сидели женщина и ребенок. Девочка лет восьми-девяти. И это была не Кида.
- Прошу вас, - дрожащим голосом взмолилась женщина. - Пощадите. Можете взять, что угодно, только оставьте нас в живых.
Мы с Джеффри переглянулись. Это были не похитители.
Лицо Джеффри немного смягчилось, но снимать с возничего наручники он не спешил.
- Я шериф Бартел. Из Ирфенеса. Кто вы такие? - спросил он. Вопрос прозвучал требовательно, хоть и миролюбиво.
Глава семьи чуть успокоился. Он, должно быть, принял нас за разбойников, нападающих на обозы. Мне сделалось совестно.
- Том. Том Ролли. Из Холодных Ключей, - выпалил он на одном дыхании. - Это деревня недалеко от...
- Я знаю, где это, - нетерпеливо перебил Джеффри.
- У меня именная грамота есть. И у жены с дочерью тоже. Мы с праздника едем. Припозднились немного, хотели в таверне заночевать, но дорого слишком и...
Джеффри вздохнул.
- Снимите с него наручники. - Он посмотрел на Тома. - Простите. Мы приняли вас за преступников.
Его жена, поняв, что семье ничего не грозит, поднялась и уперла руки в бока.
- Вы же нас чуть не угробили! - воскликнула она. - А если бы повозка опрокинулась. - Она укоризненно посмотрела на меня, затем на шерифа. - Эх, а еще служителями закона называетесь. Совести у вас нет!
- Простите, - мне действительно было стыдно. - Понимаете, мою... дочь похитили и увезли из города.
Женщина вскрикнула и приложила руку ко рту.
- Матерь Пресветлая... - прошептала она.
Джеффри вышел вперед.
- Мы точно знаем, что ее вывезли из города около часа назад. Вы не встречали никого по пути?
Том призадумался.
- Только карету. Черную такую, богатую. Наверное, благородные господа ехали. Только неслись уж шибко быстро.
- Куда они поехали?! - я схватила его за руку.
Все сходилось. Человек, пытавшийся навести справки о Киде, тоже приехал на черной карете.
- Да вон туда, - мужчина указал вперед, на темную дорогу.
- Давно?
- Да с полчаса назад где-то.
Джеффри посмотрел на меня.
- Мы еще успеем их нагнать.
Глава 50
Лошадь неслась во весь опор, ветер хлестал по лицу, но мне все равно казалось, что скорости недостаточно. Теперь, когда я точно знала, что мы на верном пути, и Кида совсем рядом, ничто больше не имело значения.
Конь Джеффри поравнялся с моей запыхавшейся кобылой.
- Кейт! - Бартел тяжело дышал. - Сбавь скорость, не то загонишь