class="p1">- Шериф, говорю вам еще раз я...
- Довольно!
Кулак Джеффри ударил по скамье с такой силой, что даже я невольно вздрогнула.
- Говори правду, или будет хуже.
- У вас нет доказательств! - завизжал Мор. - Вы не имеете права задерживать меня! Я подам жалобу.
Поняв, что заискивания не помогут, он перешел к угрозам. Весьма неразумный ход, учитывая положение вещей.
Джеффри повернулся ко мне.
- Боюсь, он отказывается говорить со мной, леди Кейт. Быть может, вы попробуете склонить его к сотрудничеству?
- С удовольствием.
Сжав руки в кулаки, я вошла в камеру.
- Что... что вы собираетесь делать?
- Думаю, вы знаете. - Я демонстративно размяла плечи. - Пытать вас, конечно. Вы ведь в курсе, что я владею магией.
Мор побледнел, губы его затряслись.
- Это произвол! Нарушение закона!
Он спрятался за Джеффрои, хотя еще минуту назад старался держаться от него подальше.
- Шериф Бартел, вы представитель закона! Остановите эту безумную женщину!
Джеффри отошел в сторону и сложил руки на груди. Взглянул на меня и кивнул.
- Он ваш, леди Кейт.
Я подошла к Мору, уже находившемуся на грани обморока. Приподняла руки и почти сразу ощутила импульс. Я не владела боевой магией и, тем более, не училась никаким пыткам, но Мор этого не знал, и когда в моей руке появилась сфера, юркнул за широкую спину Джеффри. Тот отошел в сторону.
- Я не остановлюсь, пока не выбью из тебя правду.
Я никогда прежде не метала сферы и не знала, как, она подействует. До сего дня мне и в голову не приходило обращать магию против кого-то, но при мысли о том, что Кида, моя Кида сейчас где-то там, совершенно одна с чужими людьми, ярость застилала глаза.
Я замахнулась.
- Не надо! - взвизгнул Мор и умоляюще вскинул руки. - Я скажу. Я все скажу.
Джеффри похлопал его по плечу.
- Сразу бы так, господин Мор.
Я опустила руку, но сфера все еще была в моей ладони.
- Рассказывай.
Немного успокоившись, Мор вымученно плюхнулся обратно на скамью.
- Он сказал, что он ее родственник.
- Кто?!
Я метнулась к нему, но Джеффри мягко остановил меня.
Мор отодвинулся от греха подальше.
- Лорд Ласлоу.
Мы с Джеффри переглянулись. Винифреда, мать Киды, была урожденной Ласлоу, но, как сказала Гортензия, ее отец умер несколько лет назад.
- Лорд Ласлоу мертв.
- Старший, да. Но не младший, - сказал Мор и пояснил. - Сын покойного.
Выходит, у Винифреды был брат? Гортензия о нем не упоминала.
- Винифреда была единственным ребенком, - сказал Джеффри.
- Единственным законным. У Эспена был внебрачный сын, после смерти отца он унаследовал титул согласно завещанию.
- И это он велел тебе похитить Киду?
- Я ее не похищал! Просто... - Мор сглотнул, - рассказал, что знаю. Он долго искал племянницу, переживал о ее судьбе...
Я не верила ни одному слову. С чего вдруг бастарду беспокоиться о племяннице? Если только...
- Что именно лорд Ласлоу завещал сыну? Титул, деньги и дом?
- Я... я не знаю, миледи.
Джеффри схватил его за ворот камзола.
- Не советую играть в игры. - Он швырнул Мора на скамью.
- Только титул. Имущество должно перейти законной наследнице.
Коей теперь является Кида. В силу юного возраста она, конечно, не могла бы распоряжаться им, и в таком случае все полномочия перешли бы в законному опекуну.
- Кто именно похитил девочку?
- Доверенный человек Ласлоу, - Мор уже не пытался юлить.
- Ты знаешь, куда он повез ее?
Ростовщик помотал головой.
- Скорее всего, в свое поместье, - предположила я.
- Тогда мы их быстро найдем,- заверил Джеффри. - Ну а ты, - он развернулся к Мору, - готовься отправиться за решетку лет на пятнадцать. Уж я позабочусь, слово даю.
Глава 49
– Я соберу людей, – сказал Джеффри.
Поместье семьи Ласлоу находилось в двадцати милях от города – неблизкий путь. И, конечно, похитители знали, что за ними вышлют погоню.
– Скорее всего, они затаились где-то по дороге.
– Но едва ли на постоялом дворе, – усомнилась я. – Ведь это первое, где их станут искать.
Так или иначе, выбора у нас не было. Джеффри попытался уговорить меня остаться в городе, хотя и сам понимал, что смысла в том нее было. Как я могла остаться здесь, когда моя Кида где-то там, с чужими людьми - напуганная и одинокая.
Запряженные лошади уже ждали нас у крыльца.
- Верхом ездишь? - спросил Джеффри.
- Немного.
В последнее время я периодически думала обзавестись собственной кобылкой и купить повозку, но было не того. Однако, пару раз все же выбиралась с Хардвином на верховые прогулки. Не сказать, чтобы уверенно держалась в седле, но имела об этом некое представление.
- Хорошо, - кивнул он. - Тогда вперед.
Вместе с нами поехали пять человек, остальных отправили патрулировать вторую дорогу.
Как только мы выехали из Ирфенеса, нас окружила темнота. Зажечь фонари Джеффри не разрешил - ни к чему привлекать внимание, если нагоним их по дороге. Единственным освещением была полная луна в небе - ее молочный свет тянулся по тракту. Стихли звуки - даже птиц и кузнечиков не было слышно - лишь цокот копыт по утоптанному грунту.
Местность была открытой, и в светлое время суток просматривалась бы на пару миль вперед, но сейчас тонула в густом марке летней ночи.
- Стойте, - ехавший вперед Джеффри поднял руку.
Наш небольшой отряд остановился.
- Что такое? - спросила я, поравнявшись с ним.
Он приложил палец к губам.
- Тише.
Мы замолчали. Я напрягла слух, но не услышала ничего, кроме шелеста листвы.
Джеффри спешился и припал ухом к земле. Я затаила дыхание.
- Стук копыт, - сказал он, распрямившись. - Думаю, где-то в миле от нас.
Это, конечно, мог быть кто угодно, но мое сердце учащенно забилось, а ладони вспотели.
- Мы их догоним.
Я уже была готова пришпорить лошадь и нестись во весь опор, но Джеффри мягко придержал кобылку за узду.
- Не по дороге. Поскачем вдоль тракта, по полю. - И пояснил. - Ни к чему, чтобы, они услышали стук копыт, а трава заглушит звук.
Об этом я, конечно, не подумала, хотя мысль, безусловно, здравая.
Наш маленький отряд разделился. Мы с Джеффри