пятам. Но ничего не происходило, и я расслабилась, позволила себе думать, что ночной визитер был обычным воришкой-неудачником. Как я могла быть такой беспечной?
Видимо, Джеффри прочитал эти мысли на моем лице.
- Ты не виновата, - мягко, но в то же время уверенно проговорил он.
Какая-то часть меня хотела верить ему, но, будучи честной с самой собой я понимала: это моя ответственность. И моя вина.
Наконец, мы свернули в переулок, где находилась контора Аспена Мора.
- Без моей команды никаких действий не предпринимать, - сказал Джеффри. - Всем ясно? - Его взгляд задержался на мне.
- Ясно.
Меня трясло от злости и желания вцепиться мерзавцу в горло, но я понимала - сейчас важен холодный рассудок. Эмоции оставлю на потом.
На двери его конторы висела табличка «закрыто», свет в окнах не горел, в том числе и не втором этаже, где находились жилые комнаты.
Мы переглянулись.
- Я пойду первым, - Джеффри прибавил шаг.
Он поднялся на крыльцо, огляделся, прислушался и негромко постучал.
- Господин Мор. Это шериф Бартел. Вы дома?
За дверью была тишина.
- А разве на такое не нужен ордер? - спросил Рубур, когда Джеффри собрался снести дверь с петель.
- Подожди, - я коснулась его плеча. - Это не понадобится.
Я опустила пальцы на ручку и повернула ее. Дверь оказалась незапертой. Мы с Джеффри посмотрели друг друга.
- Жди здесь, - приказал он.
- Ну, уж нет. Может, ты и крутой шериф, но магией здесь владею я. Пойдем вместе.
За нашими спинами раздался хриплый смешок.
- Что здесь, веселого, Фоинсон? - рыкнул Джеффри, оглянувшись через плечо.
- И з вас получится идеальная пара, - сказал он и, добавил, со вздохом, - хотя, сын мой, конечно, расстроится.
- Помолчи уже, а? - беззлобно ответил Джеффри. - У нас тут как бы дела поважнее.
Он повернул ручку и осторожно толкнул дверь.
Внутри было темно, но света луны оказалось достаточно, чтобы увидеть разбросанные вещи, выдвинутые пустые ящики и такие же пустые полки для бумаг.
Аспен Мор сбежал.
Глава 48
Мы обыскали контору, осмотрели второй этаж, но тщетно: Мора и след простыл, а вместе с ним исчезли документы и деньги, о чем явно свидетельствовал распахнутый настежь сейф.
– Так, стало быть, он девчонку умыкнул? – Рубур окинул взглядом темную развороченную комнату.
Джеффри покачал головой.
– Едва ли. Но не сомневаюсь, что гаденыш в этом замешан. – Он развернулся ко мне. – Все будет хорошо, Кейт. Мы найдем ее. Мои люди уже перекрыли все дороги из города.
– Если только они еще в городе.
Логично предположить, что после похититель здесь не задержится. С момента исчезновения Киды прошло уже… час? Полтора?
– Рубур, проводи ее к себе.
– Ну, уж нет!
Я обогнула гнома и встала перед шерифом.
– Кейт, не понимаешь…
– Понимаю. Причем, отлично. Думаешь, я смогу сидеть и просто… ждать?
Несколько секунд Джеффри пристально смотрел на меня.
– Ладно, – сдался он, наконец. – Все равно ведь не отступишь.
– Я тоже с вами пойду, – сказал Рубур. – Какие планы, шериф?
– Не думаю, что они успели покинуть город. Я имею в виду похитителя.
– С чего вдруг такая уверенность?
В суете праздника, да еще под покровом темноты очень легко слиться с толпой.
– По праздникам на выездах ставят дежурят патрульные и досматривают всех, кого сочтут подозрительными. И, согласись, не так просто спрятать ребенка, даже спящего.
– Но он мог положить ее на телегу, накрыть соломой, или…
Джеффри опустил руки мне на плечи.
– Мы не можем знать наверняка. Но, полагаю, что они еще здесь, в Ирфенесе.
Возможно, таким образом он лишь пытался успокоить меня, но все же его слова вселили немного уверенности. Я понимала, что должна быть сильной.
...Констебль ждал нас на крыльце участка.
- Есть новости, - сказал он. - Мы задержали Аспена Мора.
- А... Кида? Она с ним?!
Парень покачал головой.
- Нет. Наши люди схватили его, когда он пытался выбраться из города.
- Он сейчас здесь?!
Помощник кивнул.
Я взбежала на крыльцо, увернулась от попытавшегося остановить меня помощника и влетела в участок.
- Кейт, подожди! - Джеффри кинулся следом.
Мор сидел на скамье в камере. Его запястья были закованы в наручники, хотя удрать от все равно бы не смог. Эх, будь моя воля, я бы ему не только руки скрутила!
- Где она?!
Он вскинул голову, увидел меня и вздрогнул.
- Госпожа, Левер... Я...
От прежней напыщенности не осталось и следа. Теперь передо мной был жалкий испуганный человечек.
- Что ты с ней сделал?!
Мор вжался в стену. Гаденышу очень повезло, что нас разделяла металлическая решетка.
- Я здесь не при чем, - залепетал он он. - Клянусь, миледи, произошла чудовищная ошибка...
В комнату зашел Джеффри. Мор повернулся, нервно дернул плечами и отодвинулся в угол камеры.
- Ошибку совершил ты, приятель.
- Шериф, клянусь могилой отца...
Джеффри взял у помощника ключ и вставил в замочную скважину. Раздался щелчок. Мор истерично вздохнул.
- Постой здесь, пожалуйста, - Джеффри коснулся моей руки. - Позволь мне с ним поговорить.
Эта просьба и непривычная нежность с его стороны заставили растеряться. Джеффри раздавал приказы, но сейчас он просил меня. И я послушалась.
- Ладно.
Когда он вошел в камеру, Мор разве что не слился со стеной. Забрался в самый угол и подтянул к груди суховатые ручонки. Будь на его месте кто другой, это бы вызвало у меня жалость, но в тот момент я чувствовала лишь злость и отвращение.
Джеффри сел на скамью.
- Значит, утверждаешь, что ты не при чем? - ласково спросил он.
Мор закивал.
- Ошибка, произошла ошибка... - вновь залепетал он, глядя на него, как загнанная мышь на кота.
Джеффри почесал подбородок.
- Но вот ведь какая штука выходит... Если ты не имеешь отношения к похищению девочки, то зачем пытался сбежать?
- Я не бежал, - Мор облизнул губы и затравленно посмотрел на меня. - Я собирался навестить родственников.
- Вот как? И где же они живут?
- В Хамбарде, - выпалил ростовщик.
- В Хамбарде, значит? И ты решил отправиться в путь на ночь глядя. Разбойников не боишься? - спросил он с усмешкой, но усмешка эта была злой.