тому, что дал им их отец, чтобы хайда не назвали нас бедняками.
Когда все приготовления были закончены, мать сказала старшему сыну Июенсу:
— Селение твоего деда в той стороне, где садится солнце. Доезжай до Песчаной Отмели, потом поверни в сторону, откуда дует юго-западный ветер, и плыви в том направлении, пока не увидишь большой поселок. Это и есть селение твоего деда. Спроси там людей, помнят ли они девушку по имени Дикс, которую давным-давно во время шторма унесло в море в каноэ. Скажи им, что она — твоя бабушка и что вы вернулись на родину, потому что тосковали по своему народу.
Мальчики поплыли на двух каноэ, и раб-хайда показывал им дорогу. Спустя несколько дней они достигли Песчаной Отмели, о которой говорила им мать. Потом они поплыли вдоль побережья и наконец достигли большого селения. Они высадились на берег и вошли в огромный дом. Старший брат от матери выучился говорить на хайда и сказал такие слова:
— Мы ищем своего дедушку. Много лет назад нашу бабушку Дикс унесло отсюда в море в каноэ. Она с подругами собирала землянику. Каноэ, в котором она осталась, унесло во время шторма в море, а потом прибило к берегу в стране китвилкьявтов, которые приняли ее в клан Орла. Потом она вышла замуж за вождя китвилкьявтов, у нее были дети. Многие из них расселились по другим племенам цимшиан. Наша мать вышла замуж за вождя Темнуэнла и стала жить в Китсемрелеме. Меня она назвала Июенс. Нам очень хотелось вернуться к своему родному народу.
Вождь хайда выслушал юношу и сказал:
— Да, я помню, как вашу бабушку унесло в море и мы много дней искали ее. Мы были убеждены, что она погибла. Ныне мы счастливы приветствовать ее внуков.
Вождь устроил пир в честь мальчиков, на котором объявил людям, кто они такие.
— Это мои племянники, которые вернулись в свою страну14.
Так юноши были приняты хайда. У них появились дети, которые ничем не отличались от других островитян15. Правда, они были умными и ловкими, а это вызывало зависть со стороны других детей. Их опять стали попрекать неизвестным происхождением.
Однажды сын сестры Июенса победил своего двоюродного брата, когда они бросали камни. Хоть он и был меньше ростом, камни он бросал дальше. Его двоюродный брат сказал:
— Почему эти безродные такие ловкие?
Мальчик пришел в ярость и спросил у матери:
— Почему другие мальчики говорят, что мы сомнительного происхождения?
На это его мать Дикс ответила:
— Именно из-за этого мы уехали от твоей бабушки, которая осталась среди цимшиан. Цимшианы тоже все время нас попрекали нашим происхождением. Теперь то же самое делают наши сородичи, хайда. Нужно тебе попробовать вернуться в страну, где осталась твоя бабушка и где твои братья стали уважаемыми людьми. Там тебя хорошо примут и станут уважать.
Так внуки Дикс опять решили переехать в другое место, на этот раз туда, где их старшие родственники уже составляли большую группу, а кое-где получили самое почитаемое имя клана. Это имя — Китрхон — было хорошо известно на реке Насс, в селении цимшиан Китсалас и в других местах.
Молодые люди собрались в путь. Они были хорошими охотниками, поэтому у них было заготовлено много покрывал из шкур тюленей и каланов и много провизии. Старшие рассказали им, куда плыть, и они не боялись дороги.
Рано утром каноэ с путешественниками отчалили, и вскоре земля скрылась из виду. Ветер изменился, ориентиров никаких не было, и молодые люди не знали, какого направления держаться. Вдруг над ними появился большой орел. На спине и на крыльях у него сидели десять орлят. Орел полетел впереди каноэ, показывая дорогу. Люди знали о своей принадлежности к клану Орла и поняли, что теперь их тотем указывает им дорогу. Но все-таки это был не обычный орел, и они решили, как только доберутся до своих, взять его себе и сделать тотемом своей семьи. Старший из братьев, Июенс, увидел впереди что-то похожее на скалу, и поднялся в каноэ. Орел вел их в том же направлении. Скоро им стало ясно, что это большой остров, который потом назвали Квэрль16. На этом острове они разбили походный лагерь.
На другой день они увидели вдалеке дым и поплыли в ту сторону. Огромный орел улетел обратно в море, но братья уже взяли его себе в тотемы и назвали его Марлекпиль17, потому что он нес на спине десять орлят.
Они высадились возле селения своего деда Ниставира Китвил-кьявт. Их сразу же проводили в дом Июенса, который устроил в их честь пир, представил их всем и принял Марлекпиля. Этот герб изображался на фасаде дома и на танцевальном костюме. Вот почему китвилкьявт и по сей день связаны с хайда и часто вступают с ними в браки.
индейцы
ХАЙДА
46. ИСТОРИИ О ВОРОНЕ
1
Однажды Ворон подумал:
«Хорошо бы появился кит и проглотил меня!»
Тут же появился кит и проглотил Ворона.
Через какое-то время этот кит выбросился на берег, и там его нашли люди. Они тут же принялись его разделывать. Тогда Ворон, который сидел внутри, подумал:
«Хорошо бы сын вождя распорол киту брюхо, чтобы я снова смог вылететь наружу!»
Так и случилось. Сын вождя распорол киту брюхо — и вдруг прямо на него оттуда вылетел Ворон. Юноша тут же грохнулся на землю и умер, а все люди в страхе убежали.
А Ворон улетел в лес и там принял обличье старого человека. Опираясь на палку, он приковылял обратно и спросил людей:
— Почему вы убегаете?
Они рассказали ему, что произошло. Тогда Ворон сказал:
— Слышал я, что когда-то давным-давно такое уже случалось. В тот раз люди убежали из своего селения, бросив все свои вещи. Наверное, вам лучше сделать то же самое.
Тогда люди, которые убежали от страха, тут же ушли, покинув селение. А Ворон остался и съел все их запасы.
2
Однажды, странствуя по свету, Ворон пришел в одно селение. Заглянув в крайний дом, он никого там не обнаружил. Войдя, он увидел, что на сушильной раме лежат куски копченого палтуса и мясо нерпы. А около очага лежат какие-то старые клинья, и никого нет. Но едва Ворон стал выносить мясо палтуса и нерпы, как сначала один, а потом и второй клин с силой ударили его в голени. Ворон взвыл от боли и чуть не потерял сознание. Бросив мясо,