Ворик бросил на нее гневный взгляд. - Время войныпридет, и тогда мы будем действовать. А пока мы ничего не будем делать, - еговзгляд стал пронизывающим, - Понимаешь?
- Когда вернется Дарий? - потребовала она, - Я жаждумести.
Не обращая внимания на ее вопрос, Коул обменялсябеспокойным взглядом с Брайаном. - Как и мы. Как и мы.
***
Джейсон Грэйв изучил цитадель вампира оценивающимвзглядом. Эта крепость была не такой богатой и роскошной как дворец дракона, новсе же, была достойна его внимания. Серебряные стены. Инкрустированный золотомпол. Фиолетовый ковер из овечьей шкуры.
Возможно, ему следует пересмотреть свой альянс свампирами.
Они поставляли инструменты, необходимые чтобы вытащитьдрагоценности из стен и так же хорошо определяли местонахождение монет и другихсокровищ. Взамен Джейсон должен был уничтожить драконов. По его оценке - этохорошая сделка. Или так он думал. Он начал подозревать, что когда драконы будутистреблены, вампиры откормятся на убой из него и его людей и альянс будетзабыт. Он сглотнул, позволяя плану – первому начать бунт - укорениться в егосознании. Поступив так, он не только бы сохранил свою жизнь, но и получил быбогатство вампира. Он слышал, что они знают, где найти самое большое из всехсокровище. Сокровище Атлантиды.[18] Могущественную драгоценность, предоставляющуюсвоему владельцу небывалые победы.
Сейчас его сомнительные союзники знали, что любойчеловек носящий медальон должен быть оставлен в покое. Джейсон в самом началеясно дал понять, что если хоть одному из его людей будет нанесен вред, хотькому-то - он присоединится к силам дракона вместо них.
Эта угроза перестанет действовать, если драконыисчезнут.
- Вы победили Джавара, - сказал Лайел, корольвампиров. Он погладил смертельно бледными пальцами губы и откинулся назад втроне. Трон включал в себя человеческие кости. - Пришла Вам пора победитьДария.
- Мы еще не опустошили первый дворец, - подстраховалсяДжейсон. Он стоял в центре зала и нервно переместился. Он ненавидел приходитьсюда и никогда не задерживался дольше, чем это требовало. Знание, что его людинаходятся за дверьми тронной залы с оружием наготове, не успокаивало егонеловкость. Лайел мог разорвать ему шею прежде, чем он успеет крикнуть опомощи.
- Не имеет значения. Я хочу, чтобы их немедленноистребили, - король ударил кулаком по своему подлокотнику – «по бедреннойкости», промелькнула в голове Джейсона мысль. - Драконы угнетали мой народ напротяжении столетий. Они должны умереть.
- И умрут. Нам просто нужно еще немного времени. Я немогу разделить свой вооруженный отряд, и не могу покинуть первый дворец до техпор, пока он совершенно не опустеет.
Их накрыла мертвая тишина.
- Ты смеешь говорить мне «нет»? - тихо спросил Лайел.
- Вообще-то, не нет. Я просто прошу тебя иметь большетерпения.
Лайел медленно провел языком по своим бритвенно-острымзубам. - Я знал, что вы, люди - жадные. Но не знал, что вы еще и тупые.
Джейсон нахмурился. - С превеликим удовольствиемпредоставлю тебе самому сражаться с драконами, - Он больше не нуждался ввампирах - он уже овладел навыками. Но, они оба знали, что Лайел, все ещенуждается в нем. Джейсон мог быть запуган этим существом, но будь он проклят,если не наслаждался этой маленькой властью, которой он над ним обладал.
Сильная ярость вспыхнула в неестественно голубыхглазах Лайела. - Как долго? - выдавил он.
- Неделю. Самое большее две.
- Слишком долго! Вы смогли сокрушить Джавара толькопотому, что стали для него неожиданностью. Без неожиданности вы не сокрушитеДария. - В приступе гнева, Лайел запустил инкрустированным драгоценностямикубком в голову Джейсона.
Джейсон нагнулся, и чаша пролетела за ним. Едва-едва.
- Он сильнее, чем его учитель был когда-либо, - сказалЛайел.
Джейсон взглянул на него, раздражение читалось в егоподжатых губах. Распахнувшаяся дверь помешала словам слететь с его губ.
Один из его людей вбежал внутрь. - Алекс и женщинасбежали.
- Что! - повернувшись, вскрикнул Джейсон.
- Проше прощения, известие поступило всего несколькосекунд назад. Они сбежали через лес.
- Как? - хмурясь, он шагнул в направлении своегочеловека и встретился с ним на полпути.
- Мы не уверенны.
- Черт возьми! Обыщите лес. Я хочу, чтобы его нашли втечение часа и привели ко мне.
- Живого?
- По возможности. А если нет...
Мужчина поспешил исполнять приказ.
Джейсон стоял, скрипя зубами. Часть его небеспокоилась о том, что Алекс сбежал. «Ублюдок наверняка будет найден и убиткаким-нибудь злобным существом». Но другая часть Джейсона, та часть, котораязнала, что войны могут быть проиграны из-за простой ошибки, как эта, осознавалавозможный урон. «Алекс мог наткнуться на Дария, и предупредить его».
- Джейсон, - позвал Лайел.
Кожу стало покалывать в основании шеи, и даже неглядя, он знал, что король вампиров стоит прямо за ним. Джейсон медленноповернулся, надеясь, что его лицо не выражает никаких эмоций. - Да?
- Два дня. Я хочу чтобы Дарий и его армия былауничтожена в течении двух дней.
Глава 18
Перевод: Marantina
Часы тикали, в то время как Грейс нарезала круги, помаленькой гостиной протирая шагами ковер от одной стены до другой. В прихожейбыло тихо, вот уже как полчаса. Но каждый раз, как она моргала, ей виделсяДарий, сидящий за дверью и закрывший глаза, раздумывающий как оставить ее. Онанахмурилась. «Дарий мог поехать домой утром, но не без нее. Хочет он этого илинет, но она едет с ним».
Резко выдохнув, она потерла виски. Ее плечи подавленноопустились. «Что я делаю?» Кроме расстройства из-за Дария, ее еще мучилпостоянный страх за Алекса, и она осознавала, что это совокупность переживанийбыла истинным катализатором для ее буйных эмоций. Бездействие съедало ее,потому, как она ничем не могла помочь, только ждать и молиться, «Дарий былправ». Этот Джейсон Грэйв не убьет Алекса, потому, что, у ее брата было что-то,чего он хочет.
«Медальон».
Она засмеялась смехом, в котором не читалось чувствоюмора. «Как ни крути, все время возвращаешься к медальону».
Если бы она подозревала об истинном значении тогопроклятого ожерелья, то она держалась за нее крепче. «Дерьмо собачье, де жеоно?