Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон

288
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

Когда мужчины вносят гроб в товарный вагон, Щепка отчаянно рыдает. От холодного воздуха судорожные всхлипывания отдаются болью в груди. Слезы у нее на щеках тут же превращаются в лед. Юхан Альбин обнимает ее, чтобы она не упала.

Народу на перроне немного, поминки уже прошли несколькими днями раньше в Армии спасения. Тогда пришло так много людей, что всем не хватило места. Зверское убийство учительницы отозвалось горем во многих сердцах. О нем даже написали в национальных газетах.

Дверь товарного вагона задвигается, но Щепка продолжает рыдать. Ноги ломит от холода.

– Ну-ну, девочка моя, пойдем домой, – уговаривает ее Юхан Альбин и почти насильно уводит ее. Хотя дома стоит чемодан Элины, там все ее книги и ее одежда, постиранная, поглаженная, накрахмаленная и аккуратно сложенная. Щепку снова охватывают рыдания.

Но когда Юхан Альбин сварил ей кофе, дал к нему сухариков и когда двенадцатилетняя девочка приносит от кормилицы Франса, тут Щепка перестает плакать.

Она держит малыша на руках, а он смотрит ей прямо в глаза и сжимает ее палец своими маленькими пальчиками.

– Я хочу оставить его себе, – говорит она Юхану Альбину. – У Элины есть сестра, но она не может о нем позаботиться.

Мужчина слушает, макая сухарик в горячий кофе.

– У него никого на свете нет, кроме меня, – продолжает девушка. – Если ты захочешь разорвать помолвку, то я на тебя не обижусь. Ты ведь не обещал заботиться еще и о ребенке. Я и сама справлюсь, ты знаешь.

И она смело улыбается ему.

Юхан Альбин отставляет стакан и поднимается. У Щепки перехватывает дыхание. Неужели он уйдет?

Нет, он садится рядом с ней на кухонном диване, обнимает ее и малыша.

– Я от тебя не отстану, – говорит он, – будь у тебя хоть дюжина детишек. Ясное дело, ты справишься сама. Но я не могу жить без моей дорогой Щепки.

И тут она снова плачет. И не может сдержать смеха. И Юхан Альбин поспешно утирает слезу. Он и сам побывал на бедняцком аукционе. Многое сейчас вспоминается.

Они не слышат шагов на лестнице – оба вздрагивают, когда раздается стук в дверь.

В кухню входит Бленда Мянпяя, служанка управляющего Фаста. Вид у нее серьезный. От кофе она отказывается.

– Мне нужно поговорить с тобой, – говорит она Щепке. – Об Элине. И Фасте.


На улице сплошная серость. Налив себе третью чашку кофе, Ребекка мрачно посмотрела в окно на то, что должно было бы называться зимой. Щен гавкнул. Вскоре послышались шаги на лестнице.

За дверью стоял Альф Бьернфут.

Ребекка ощутила, как в ней снова закипает злость.

– Мы можем поговорить? – спросил он.

Пожав плечами, она впустила его в дом. Они уселись за кухонным столом. Щен запрыгнул на колени к Бьернфуту.

– Ты считаешь, что ты декоративная собачка? – спросил Альф. – Ребекка, моя жена говорит, что я не умею говорить «прости». Но позволь мне все же попросить у тебя прощения. Отобрать у тебя это дело было ошибкой. Но, знаешь ли, он все время всем недоволен, год за годом, и тут ему вдруг захотелось взять это дело себе. Вот я и отдал его, не подумав, понадеявшись, что тебе все равно.

К своему удивлению, Ребекка обнаружила, что комок злости внутри нее растаял и исчез.

– Черт тебя подери, – сказала она тоном, показывающим, что она больше не сердится. – Хочешь кофе?

– Остается только надеяться, что нам удастся найти на вилах хоть какие-нибудь следы Йенни Хэггрут, – сказал Альф Бьернфут, когда ему дали и кофе, и печенья. – Однако нет уверенности, что мы сможем что-то доказать.

– Вряд ли, – ответила Ребекка. – Вилы, лежавшие под их сараем, мог взять любой. А ее отпечатки могут присутствовать на них совершенно естественным образом – возможно, она пользовалась ими. Вы должны найти ее следы в доме Суль-Бритт Ууситало. Кстати, фон Пост считает, что я пытаюсь испортить ему следствие.

– Знаю-знаю, – сказал Бьернфут. – Я поговорил с Ларсом, так что знаю, чем вы занимались. Выходит, кто-то застрелил отца Суль-Бритт Ууситало. Лаборатория ответила, что на той кости, которую вы выкопали, след пули. Свеженькая кость из морозилки судмедэкспертизы в Умео!

– Просто повезло. Но и на рубашке это было видно. Он рассказал об этом?

– Да. Старик погиб не от когтей медведя. Скорее, его бросили в лесу, где его и нашел зверь. Не знаю, что и думать.

Ребекка покачала головой.

– Просто невероятно. Но если кто-то хотел уничтожить всю семью, кто мог так их ненавидеть? Правда, Суль-Бритт Ууситало не особенно любили, но нельзя сказать, чтобы ее ненавидели. Скорее презирали. Ну, я делаю вид, что не вижу, когда ты держишь собаку на коленях и даешь ей печенье. Правда, Щен? Поедешь с дядюшкой Бьернфутом к нему домой, будешь сидеть в его лучшем кресле и есть булочки.

– Одна печенюшка – это еще не печенье.

– Знаешь ли, для него и десять печенюшек – не печенье.

– Возможно, кто-то ненавидит род Яльмара Лундбума, – произнес Альф Бьернфут, пытаясь пить кофе, хотя Щен поменял положение у него на коленях и поскреб Альфа своей огромной лапой, призывая вместо этого чесать ему спину. – Франс Ууситало был сыном Яльмара Лундбума, но об этом ты, конечно, знаешь?

– Да. У Сиввинга все под контролем. Но кто может ненавидеть Лундбума до такой степени? Это тоже невероятно.

– Понятия не имею. Но сумасшедших на свете предостаточно. К тому же Яльмар Лундбум не был святым, как многие думают. Например, был такой подрывник на шахте по фамилии Венетпало, который открыл месторождение руды в Туоллуваара. Он доложил об этом Лундбуму, и тот тут же подал заявку на разработку месторождения от своего имени. Затем он зарегистрировал его в виде частной компании, где сам он был начальником шахты и владельцем. Венетпало ничего не получил. Есть от чего обозлиться.

– Откуда ты все это знаешь?

– Мой прадедушка был полицмейстером в Кируне в начале ХХ века. Так что у нас в семье много рассказывалось историй о тех временах. Кроме того, я помню, как некий Венетпало написал письмо в газету по поводу шахты в Туоллувааре несколько лет назад. Ощущение, что он этакий сутяга. Из тех, кто всем всегда недоволен.

– Да, – задумчиво проговорила Ребекка. – Обида может укорениться в роду и передаваться из поколения в поколение. Я могу встретиться с этим родственником. Это даже не зацепка, но мне все равно нечем заняться.

Бьернфут посмотрел на нее грустным взглядом.

– Так ты не собираешься вернуться на работу?

– Через шесть недель. С условием, что фон Пост к тому времени уберется обратно в Лулео.


В полицейский участок в Кируне входят две закутанные женщины. Когда они, отряхнув с себя снег, разматывают шали, выясняется, что это Клара Андерссон, домработница господина фабриканта, и Бленда Мянпяя, служанка управляющего Фаста.

1 ... 62 63 64 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровавая жертва Молоху - Оса Ларссон"