Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли

240
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Пайпер вздохнула.

— Просто не хочется, чтобы Лапалья схватился за фаллоимитатор двухсотлетней давности вместо подставки для трубок мистера Харрингтона.

Бренна рассмеялась.

— Он не заметит разницы. Тут все идет по плану?

Пайпер кивнула, потом запустила пальцы в волосы. Она пыталась удержать нараставшую панику. Вплоть до этой минуты девушка думала, что хорошо справляется.

— Кстати, о Лапалье. Как думаешь, он что-то подозревает?

— Господи, нет, — сказала Пайпер. — Он слишком озабочен тем, какой шрифт и какое сочетание цветов я использую на плакатах, чтобы заметить, что я лживый и хитрый двойной агент.

— Сейчас не время сомневаться в себе, — мягко проговорила Бренна.

— Ха! Самое смешное, что до открытия осталось четыре недели, и даже если бы я занималась одной выставкой, мне была бы крышка. Но нет — мне хватило ума затеять одновременно две инсталляции, причем одну из них в тайне!

— Ш-ш, — утихомирила ее Бренна. — Тайное станет явным, если будешь так кричать. Ты дозвонилась до Клаудии Харринггон-Хауэлл?

— Нет, — ответила Пайпер. — Она до сих пор в ашраме[29]в Индии и не хочет, чтобы ее беспокоили. Ее помощница сказала, что она верит в мои способности и что мне не следует менять своих планов.

Бренна рассмеялась и придержала для Пайпер дверь туалета.

— Что ж, теперь она не сможет пожаловаться, будто бы с ней не посоветовались!

Женщины зашагали по центральному коридору музея.

— Что планируешь надеть на открытие?

Пайпер застыла на ходу и уставилась на подругу.

— О боже, у меня нет вечернего платья! Со всеми этими хлопотами я о нем напрочь забыла. Придется, наверное, надеть какой-нибудь симпатичный костюм.

Бренна схватила Пайпер за руку.

— Нет, — сказала она.

— Ладно. Посмотрю в интернете и…

— Доверь это мне, — перебила ее Бренна. — У тебя нет времени, а я почту за честь. Единственное, что от тебя требуется, это выкроить часок на примерку, чтобы мы смогли при необходимости подогнать платье.

— Примерка? — фыркнула Пайпер. — Не смеши, у меня же не свадьба.

Бренна расплылась в улыбке.

— Нет, но в каком-то смысле это будет твой первый выход.

— Вылет с работы, ты хотела сказать.

Тут из-за спины Бренны выскочил Линк Норткат. Он кивнул Пайпер и тут же повернул в сторону, но Пайпер могла поклясться, что он трясет головой так, будто знает, что она затевает.

Вот гаденыш.

Девушки пришли в кафе. Мик уже разложил на большом столе пакеты с едой и одноразовые тарелки. Пайпер еще с порога почувствовала насыщенный пряный запах.

Мик нежно поцеловал Пайпер и выдвинул для нее стул. Они больше не пытались держать свой роман в тайне — их отношения и так были написаны у них на лбу со времени той ночи в гостинице.

Все угощались цыпленком тандури[30]и тикка-масалой[31], и, поскольку было около двух часов дня, кафе было в их полном распоряжении. Пайпер завороженно слушала, как Баз и Бренна обсуждают сексуальные игрушки древней Месопотамии, хотя Нанетт Бенсон от их разговора бросало в краску. Окидывая взглядом стол, Пайпер ловила себя на мысли, что выставка была бы невозможна без поддержки и помощи этих людей.

Благодаря связям База Тейта в ее распоряжении оказалось множество артефактов: нижнее белье, туфли, украшения, гребешки для волос и даже образчики английской порнографии эпохи Регентства. Нанетт проявила необычайную щедрость, одолжив антикварную мебель и декор, подобные тем, которые могли существовать в роскошном мире Офелии.

Когда Пайпер задумывалась над этим, она поражалась, чего можно добиться, если просить и принимать помощь других людей.

— Я вижу, работа кипит, — сказал Баз с улыбкой в карих глазах.

— Идем точно по графику, — отозвалась Пайпер, вытирая рот салфеткой. — Крепления для секций подвезут завтра, и тогда можно будет заняться покрытием для стен и пола, освещением, указателями и акриловыми щитами и футлярами.

— Образцы обоев пригодились? — спросила Нанетт.

— О да! Очень. Мне удалось получить уменьшенные копии того, что будет гостиной и будуаром. Получится очень мило.

— А что насчет актрисы дубляжа? Как успехи? — спросила Бренна.

Пайпер кивнула.

— Великолепно, — сказала она и шепотом добавила: — Она сбросила мне цену на дополнительные декламации дневников, потому что я плачу за них из своего кармана.

— Черт, Пайпер, — прошипела Бренна. — Сколько денег бабушки Пьерпонт ты на это спускаешь?

Та пожала плечами, немного смущенная:

— Почти четыре тысячи долларов. Большая часть пойдет художнику, которого я наняла для сооружения главной визуальной инсталляции. Если он сумеет воплотить мою идею, она всем вынесет мозг.

Мик окинул взглядом столовую, проверяя, нет ли поблизости посторонних.

— Тебе удалось переговорить с Мелвином? — спросил он у Пайпер.

Та покачала головой. Тут был скользкий момент. Вечером, накануне открытия экспозиции, в музее всегда проводили техническое собрание для персонала и попечителей. Только после того как оно закончится и все разойдутся по домам, Пайпер и ее сообщники смогут подменить выставку. Процесс займет всю ночь, и необходимо, чтобы Мелвин в это время считал ворон.

— Подойду к нему на днях, — сказала Пайпер. Заметив тревогу в лице Мика, она добавила: — Мелвин хороший парень. Он не доставит нам неприятностей.

Глава двадцать четвертая

Лондон


Лорд Б. заехал ко мне в своем экипаже спустя считаные мгновения после заката. Я не приглашала его в дом, но встретила на пороге, одетая в длинный бархатный плащ оливкового цвета. Вечер был туманным и промозглым, но куталась я не по этой причине. Усевшись напротив лорда Б. и дождавшись, когда экипаж тронется с места, я молча посмотрела на него и отстегнула крючок на плече. Плащ соскользнул на пол, обнаружив, что на мне нет ничего, кроме чулок и туфель на высоком каблуке.

Забавно было наблюдать, как у лорда Б. округляются глаза и отваливается челюсть. Красивым и самоуверенным мужчинам очень идет быть огорошенным. Я скользнула ладонями по голым бедрам к коленям и медленно развела их в стороны.

1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Семь грехов куртизанки - Селеста Брэдли"