Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Виконт Линейных Войск 8 - Алекс Котов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виконт Линейных Войск 8 - Алекс Котов

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Виконт Линейных Войск 8 (СИ) - Алекс Котов полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:
— меньше муравьев. У нее отличное зрение, если она может разглядеть такие детали.

— О-о-о, у лорда интересная химера. Это же лорд, верно? — Продолжила эльфийка, и я понимаю, что она уже не замолчит. Когда Лариэль начинала говорить, она вообще редко замолкала.

— Лучше скажи, как там продвигаются дела с обещанной мне встречи с вашими старейшинами? — Перебил я. Не то, чтобы я этого не знал, просто это был действенный способ ее заткнуть, когда Лариэль начинала комментировать все подряд.

— Так как вы не подчинены магии, согласование встречи займет некоторое время…

— Уже прошло больше месяца — Напомнил я.

— Ну… я пытаюсь торопить их как могу, но не надеялась бы на срок скорее, чем пара лет. Допуск не подчиненного человека в сердце леса — это очень серьезное решение, а мои сородичи не очень быстры, когда дело касается серьезных решений. Ой, кажется там что-то взорвалось. Это огненный шар?

— Может поднимешься к штурману? — Устало махнул рукой я, указывая наверх. Гондола штурмана находилась примерно в двадцати метрах над нами.

— Эм, ладно. — Ответила она, и я слышу горестный вздох Найка из настенного динамика. В отличие от остальных постов — пост штурмана был соединен со мной постоянной связью.

И не только ей. Эльфийка открыла люк в потолке и полезла по узкой веревочной лестнице вверх. Тонкие листы металла, укрепленные ребрами, что держали конструкцию дирижабля воедино — прогнулись, в одной месте прорезиненный баллон вспучился пузырем, почти перекрывая проход. Грыжа, что ли? Нехорошо.

Было бы глупо иметь один большой шар, слишком уж просто его повредить. Дирижабль был собран из десятков воздухоплавательных отсеков и имел несколько систем, чтобы противодействовать легким повреждениям. Все же мы не на прогулку собрались.

Однако, конкретно этот баллон меня тревожил. Сверяюсь с настенной схемой, чтобы узнать его порядковый номер. Бездна, так и знал, что нужно было рисовать их прямо напротив баллонов!

Я подхожу к стойке и звоню в моторное отделение… Моторным оно являлось весьма условно, но именно благодаря ему мы все держались в воздухе.

— Чего надо? — Раздраженно бросает Аша.

— Кхм-кхм.

— Чего надо, господин капитан? — Чуть вежливее произносит она, но я чувствую, что девушка весьма зла.

— Тринадцатый номер. Опусти температуру и впрысни литр жидкой резины.

— Пробило что ли?

— Пока нет, но лучше укрепить стенки заранее.

— Ладно… — Вздохнула она, но ее перебивает мужской голос.

— Я сделаю, а ты отдыхай. Тебе нужно восстанавливаться.

— Нет, нет и нет! Как же ты достал! Я не для того покинула Ашир, чтобы ты читал мне лекции. Эй, Рен, ты еще не связи? Как мы приземлимся, я тебе за это отомщу!

Вздохнув, отключаю связь. Возможно, запереть ее с отцом в тесной гондоле — было не самой хорошей идеей, но я не мог ставить все на одного мага. На судне не было ни грамма топлива, я экономил вес как мог. Было бы безумием идти против плюющегося огнем дракона, начав баллоны водородом. Так что нас дирижабль, по сути оставался монгольфьером и держался в воздухе исключительно на силе магов огня. Лишь они прогревали всю эту махину, и главное, весили совсем немного! Даже боюсь считать, сколько бы грузоподъемности мы потеряли, если бы пришлось заменить их керосином.

К тому же вряд ли удалось с помощью горелок так ювелирно управлять высотой полета. Однако были и минусы, человек устает, ему нужно есть, спать.

В таких случаях я не мог не продублировать систему, несмотря на громкие возражения одной низкорослой особы. Нельзя из-за гордости одного человека рисковать всем экипажем. Даже если этот человек будет какое-то время будет дуться.

Я собираюсь отойти от настенной стойки, как еще один телефон звенит. Подношу к нему руку, но звенит еще один. И еще. Вскоре вся каюта наполняется нестерпимым звоном.

Срываю их один за другим.

— Третий наблюдательный пост, наблюдаю неприятеля…

— Второй орудийный! Грифоны прямо по курсу!

— Восьмой! Прямо на двенадцать часов, там…

Из люка показывается ушастая голова Лариэль.

— Эй, у меня отличная новость! Там дракон! Я думала, они все вымерли!

* * *

Первый Герцог натянул поводья, вынуждая дракона сделать вираж. Его воздушные рыцари кружили рядом, напряженные, как пружины в тяжелых стрелкометах, что они везли на грифонах.

Герцог не решался нападать бездумно, пусть он уже и встречался с подобными летающими мешками, но этот отличался от них. Не только тем, что его бока были обшиты железом, а сам он походил на гигантскую морковку.

Он был больше.

Намного, намного больше. Настолько крупный, что все его летучие войска могли уместиться на нем, если бы приземлились. Такой размер вызывал сомнения, как и застекленные башенки то тут, то там — торчали из него. Некоторые из них были особо крупными и вооружены гигантскими мечами, размахом с крыло грифона. Они взмахивали ими с такой скоростью, что возможно, перерубили бы летучее чудовище пополам.

Но медлить было нельзя. Родовой замок, с которого они взлетели — был все ближе. Не обращая внимания на то, что его окружили — конструкция медленно плыла к замку, и Герцог не желал проверять, что произойдет, если противник достигнет цели.

— Ваша Светлость! Мы атакуем? — Крикнул капитан, перебивая свистящий ветер.

Герцог покрепче сжал поводья дрожащими руками.

— Да. Начинаем.

Первые трассеры рассекают небо. В ответ с небес обрушиваются тяжелые болты. Хрупкие наконечники зачарованных холодом — ломаются от столкновения с броней, их инеевые осколки сметает потоком воздуха, прежде чем они успевают проморозить цель. Огненные стучат по броне, сминаются, но их проблема еще серьезнее. За время, необходимое им, чтобы взорваться — их уносит далеко. Серия взрывов гремит под дирижаблем, заставляя его трястись.

Пули показывают себя эффективнее, порой выбивая перья из носящихся вокруг грифонов, но и стрелкам тяжело поймать в прицел небольшую лавирующую цель. Потоки гильз стекают по железным бокам дирижабля и летят к земле. Крестьяне, наверное, будут изумлены металлическим дождем!

По сути это пат. Находясь в отдалении, грифоны несут небольшие потери от огня, но и их болты не могут попасть в уязвимые места или хотя бы пробить довольно тонкие листы.

Герцог поджимает губу и опускает забрало, направляя дракона в пике.

Дождь становится кровавым.

Пулеметная очередь легко сбривает летящего прямо на нее грифона. Зачарованный болт попадает в стекло бронекапсулы и застревает в нем. Наконечник раскаляется добела. Стрелку просто некуда деться, веревочная лестница по которой он забирался в ячейку еще на земле — промерзла и оборвалась. Времени, чтобы вылезти и попытаться выдернуть болт уже нет. Не придумав ничего лучше, он хватает пустой ящик из-под боеприпасов

1 ... 62 63 64 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Виконт Линейных Войск 8 - Алекс Котов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Виконт Линейных Войск 8 - Алекс Котов"