Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Песни мертвых детей - Тоби Литт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Песни мертвых детей - Тоби Литт

254
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Песни мертвых детей - Тоби Литт полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:

— Ты их принес, чтобы ей отдать? — спросил Эндрю.

— Нет, — возмущенно сказал Питер.

— Значит, оставил их у себя?

— Я их выкинул.

Эндрю очень медленно сказал:

— Лжец, лжец, трусики воняют.

Эндрю смеялся громко и безудержно. Две девчонки, которые входили в ворота, взглянули на него, а затем мотнули головой, как бы говоря: «Да он псих». Питеру хотелось, чтобы его друг лежал сейчас на больничной койке со связанными руками и ногами.

— Не говори ему, — взмолился Питер. — Пожалуйста, не говори ему, когда он придет.

Эндрю не стал церемониться.

— Кому не говорить? Что не говорить?

— О том, что ты сделал.

Наклонившись к Питеру, Эндрю сказал:

— Я много что сделал, и я не знаю, о чем ты просишь.

Питер оставил попытки уговорить Эндрю. Он прекрасно знал: чем настойчивей он будет, тем меньше преуспеет.

Вскоре подошел и Пол. И тоже раньше обычного. Но он, напротив, надеялся подловить Эндрю у ворот. Пол хотел дать ему понять, что случай с Табитой никак не повлиял на их соглашение.

— Привет, — сказал Эндрю.

— Привет, — ответил Пол.

Эндрю глянул на Питера.

— Питер не хочет, чтобы я тебе говорил…

Питер выскочил за ворота.

— …что когда он вчера пришел домой…

Эндрю договорил, и они захохотали. Странно, но Полу было приятно, что Эндрю что-то украл у Миранды.

Вволю насмеявшись, Пол сказал:

— До воскресенья ничего не делаем.

Эндрю кивнул:

— Да, сэр.

Пол встревоженно покосился на него. В голосе друга слышалось что-то странное. Несколько месяцев назад голос у Эндрю начал ломаться, но теперь опять звучал дискантом.

Они вошли в школу. И до конца недели ничего не делали.

Конечно, не совсем ничего, но, по существу, ничего. Они выгуливали Лиззи, помогали Динозаврам по дому, оплакивали утрату альбома и при любой возможности оставляли Питера наедине с Мирандой. Его стеснение безмерно забавляло их. И поскольку мало что могло объединить Эндрю и Пола, они сосредоточились на том, чтобы раз за разом заставлять Питера краснеть от смущения.

viii

К воскресенью стало ясно, что Динозавры оставили надежду найти фотоальбом. Его исчезновение они объясняли (если это можно назвать объяснением) так: неким непостижимым образом альбом затерялся среди старых газет мистера Динозавра и журналов с разгаданными кроссвордами миссис Динозавр (вина равномерно распределялась между обоими). И его выкинули вместе с бумажной кипой. (Эндрю, когда они доходили до этого места в своем навязчиво повторяющемся рассказе, всегда с деланной радостью предлагал совершить набег на местную свалку.) Что касается Команды, то она таки достигла своей цели: Динозавры с удвоенной силой принялись горевать о внуке. От него теперь осталось только одно изображение — школьная фотография на серванте. Мистер Динозавр уже семь дней не выходил в сад. Большую часть времени он дремал перед телевизором. Эндрю сообщил, что в аптечке в ванной появился новый большой пузырек с красно-синими таблетками.

Учитывая все эти обстоятельства, затее с костром был дан зеленый свет.

Все трое встретились у дома Эндрю. На велосипедах. Альбом лежал в велосипедном багажнике Питера.

Был пятый час, почти стемнело. Они ехали к Форту Деревá — три маленьких вишневых огонька, вытянувшихся цепочкой.

Идя через поле в сумерках, они спотыкались больше обычного. Дорогу они знали, но не настолько хорошо. То и дело ноги натыкались на кротовины и куски вывернутого дерна.

Пол рискнул включить фонарь, чтобы отыскать Дверь в Форт.

Проникнув внутрь, они почувствовали себя в безопасности. К северу от Форта желтым размазанным пятном сиял Мидфорд

Они замерли и прислушались, очень внимательно.

— Все спокойно, — сказал Пол.

Все необходимое для разведения костра они принесли с собой: каминные спички, свечные огарки, парафиновые кубики, газету для растопки. Им понадобилось минут десять, чтобы собрать хворост посуше, пару веток потолще и одно бревно поосновательней.

Казалось, что в тихом сумраке их дыхание можно почти увидеть.

Питер до последней минуты не доставал альбом из багажника. По непонятной ему самому причине он очень трепетно обращался с альбомом с той самой минуты, как тот попал к нему в руки. Субботним вечером, когда его родители ушли в «Альбион», он осмелился достать альбом из тайника и просмотреть Он даже подумывал о том, чтобы вынуть пару фотокарточек Миранды и перепрятать в другой тайник, новый и еще более секретный.

Вскоре на иссиня-черном и бархатисто-зеленом фоне сиял золотистый костер.

— Ладно, Питер, — сказал» Пол… — Думаю, теперь мы готовы.

Питер отступил от круга света. Это был его последний шанс спасти Мэтью и Миранду от пламени.

Он им не воспользовался.

Он чувствовал себя гадом, поскольку знал, что поступает неправильно.

— Дай мне, — велел Пол.

Питер с неохотой протянул альбом, вместе с ним отдавая половину своей гордости. Эндрю тоже протянул руку, и мгновение все трое касались альбома, стоя плечом к плечу, глядя на огонь.

Со стороны этот момент выглядел кульминацией их единства, которое дало трещину после смерти Мэтью. Но уже в следующий миг благие чувства разлетелись прочь, точно у них были крылья или ими пульнули из рогатки.

Питер отпустил альбом первым. С этого мгновения он знал, что отныне находится в полной власти остальных Если захотят, они могут и его самого швырнуть в костер — в качестве наказания за давний позорный проступок

Пол с Эндрю держали альбом, не желая уступать друг другу чести отправить Динозавров в огонь.

Эндрю нетерпеливо потянул.

Пол не отпустил.

Эндрю дернул сильнее.

Пол вцепился обеими руками.

До сих пор все происходило в полной тишине. Но стоило начаться этой нелепой борьбе, как они услышали шум.

Кто-то забавно пыхтел, чуть почихивал, смешно и как-то механически, все громче и все ближе.

Питер первым понял, что это.

— Трактор, — сказал он.

Они всегда знали, что Форт Деревá принадлежит какому-то фермеру. Они неоднократно ускользали прямо из-под его носа.

Они повернулись и увидели слепящее пятно фар. Эндрю с Полом по-прежнему цеплялись за альбом.

Трактор взревел. Фары нырнули в сторону, в каких-то пятидесяти футах от них. Свет лизнул корни дубов, короной вызолотил листву.

1 ... 61 62 63 ... 88
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песни мертвых детей - Тоби Литт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Песни мертвых детей - Тоби Литт"