Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:
что Яр ждет объяснений, и продолжила: — Обнаружила вчера у себя в комнате шикарный чемодан с этими обновками. Кто прислал — неизвестно. Там была карточка, на ней только мое имя.

Яр озадаченно вскинул темные брови.

— Твои предположения?

— Не знаю, честно. Не думаю, что это из дома… то есть, где я раньше жила. Опекунам на меня наплевать: если бы и прислали что-то, то с плеча какой-нибудь служанки. Но кто еще способен на такое, ума не приложу!

— Хотел бы это сделать я, — произнес Яр мрачно после недолгой паузы, — но ты знаешь, мою грустную историю…

Тут оборотня позвала к себе магистр Рикс, которая специально выбежала на улицу, видимо, заметив своего любимого студента в неподходящей компании. Мда, с Аэлией Рикс у меня отношения все-таки не складывались. Пусть она держала слово и не цеплялась ко мне на лекциях, зато именно она с радостью поведала принцу-консорту о моем неприятии всеобщего потребительского отношения к природе. Немного понаблюдав исподтишка, как она что-то выговаривает Яру, а тот нервно переминается на месте и оглядывается на меня, я побежала обедать.

В столовой я была начеку, но моему наряду больше никто не пытался вредить, да и обновки мои, к счастью, уже отошли на второй план в обсуждениях. Всех сейчас занимал предстоящий университетский Зимний бал. Он должен состояться в первый день следующего месяца в честь Морраны, богини смерти и зимы. До него целых три недели, но адепты уже вовсю готовились и считали дни. Еще бы, это событие, несомненно, скрасит им серые от зубрежки будни, тем более, что развлечения в городе запрещены.

Я бы тоже ждала бал, но учитывая скудность моего гардероба, решила пересидеть это мероприятие в комнате. Лучше лишний вечерок над книгами по истории мира посижу — я уже неплохо продвинулась в изучении древних периодов. Занятия в университете мне совершенно в этом не мешали, учеба давалась легко. В разговорах девочек я участия не принимала, но прислушивалась. Кто как готовится к балу, кто с кем идет — гораздо интереснее, чем их обычные охи-вздохи о заграничных красавчиках.

К концу обеда я заметила, что Берна сегодня непривычно молчалива. Обычно добродушная розовощекая блондинка — душа нашей компании, но сейчас сидела, опустив глаза в тарелку, бледная, потерянная. Словно сама не своя. Может, неприятности по учебе или дома?

Девушка неловко опустила ложку на стол, о дерево столешницы брякнул тонкий металлический браслет на ее запястье. Что-то новенькое, такого я у Берны еще не видела. Тусклый серый металл, испещренный странными рунами, вроде рисунков, которыми древние племена украшали ритуальные тотемы степных племен. Похоже на старинный артефакт. Магию в нем, конечно, я не могла почувствовать, однако что-то против воли притягивало взгляд. Неприятная вещица, неужели приятельница не чувствует этого?

— Берна, дорогая, у тебя все в порядке? — почти шепотом, чтобы не привлекать внимание остальных, спросила я, но она не ответила, продолжая безучастно глядеть в тарелку. — У тебя новый браслетик? Дай взглянуть поближе.

Но она не протянула мне руку, а повернулась и посмотрела прямо в глаза. И столько мольбы было в этом взгляде, столько боли, что я невольно подалась к ней, схватила за руку — холодную и вялую.

— Все… хорошо. — Голос Берны был непривычно хриплым, прерывистым. Неожиданно сильным движением она вырвала ладонь и резко поднялась. — Мне пора.

Я провожала взглядом ее поникшую фигурку, пока она не скрылась за дверью. Девочки за столом тоже обратили внимание на ее внезапный уход и удивленно хлопали ресницами.

— Что это с ней?

Если бы знать…

* * *

На выходе меня поймала Суада и отвела в сторонку. Любопытно, о чем она хочет переговорить — весь обед я ловила странные взгляды брюнетки.

— Миа, не обижайся, но можно, я спрошу тебя кое о чем личном?

Я немного напряглась: откровенничать готова, но не обо всём.

— Конечно, Ада, но позволь оставить за собой право, отвечать или нет.

— Скажи, насколько серьезны твои отношения с Лессли Финно? — глубокие карие глаза Ады смотрели с тревогой и надеждой.

На совместных занятиях в тренировочном зале я не раз подмечала, что она с интересом посматривает на моего приятеля. Что ж, она неплохая девушка, и если Лесс полюбит ее, наверное, будет счастлив.

— Предельно несерьезны. Мы просто друзья с детства.

— Он тенью ходит за тобой и совсем не обращает внимания на других девушек.

Я немного смутилась: так уж и тенью! Мы часто проводим время вместе, но разве не так положено друзьям?

— Скажи, а ты пыталась привлечь его внимание?

Ада покачала головой.

— Не раз, но он лишь вежлив, не более. Он очень благороден и отзывчив, если попросить о помощи, но…

В этом весь Лессли, с детства был истинным рыцарем для женского пола! Помню, даже мальчишкой почтительно подавал руку мне, восьмилетней сопливой девчонке в коротеньком платьице, словно перед ним герцогиня.

— Просто, у тебя ведь есть Тореддо, и он такой классный… — продолжила жалобить меня Ада. Я сделала протестующий жест, но она вцепилась в мой рукав: — Пожалуйста, дослушай! Вот что я хотела спросить… Ты не обидишься, если я приглашу Лессли Финно на зимний бал?

А разве не юноши приглашают девушек традиционно? Наверное, здесь все не так строго.

— Нисколько не обижусь, Ада, — признаюсь, я чувствовала себя при этом странно, точно пожилая тетушка, которая собирается сосватать любимого племянничка.

— А ты не могла бы… — она замялась, подыскивая слова.

— Сказать ему о твоей симпатии, чтобы он обратил на тебя внимание? — я решила ей помочь, но, видимо, не угадала, так энергично она замотала головой.

— Нет, говорить не надо… Миа, не могла бы ты немного… отойти в сторону, что ли? Из-за тебя он никого не замечает…

Ну вот, приехали! Это я, оказывается, виновата, что Лесс не ценит усилий смуглянки Ады? По-моему, если молодой человек не обращает на тебя внимания, не стоит мечтать о нем. Или я не права? Мне с ним дружбу порвать из-за Ады? На такое я пойду только, если Лесс сам меня попросит.

Так и не дав приятельнице четкого ответа (я просто не знала, что сказать, если честно), я отправилась учиться дальше, провела законные два часа практики зельеварения в библиотеке за домашним заданием, а после — привычно встретилась с друзьями на нашей скамейке на задворках учебного корпуса «строителей».

Яр окинул меня странным загадочным взглядом и сообщил: — Мы тут поболтали со сторожем на проходной: чемодан тебе доставил лакей в шикарной ливрее, важный как министр.

Вот как? Это уже что-то! К примеру, в доме

1 ... 61 62 63 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миа: Тьма над Горным краем – 1 - Виктория Цветкова"