Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
на спинке инвалидного кресла на колесиках. Соображал он туго: полиция хотела арестовать его за убийство, ему удалось оторваться… Надо бежать, а ноги словно налились свинцом – на первом же шаге запнулся.
– Позвольте, я помогу, – предложил человек в шляпе.
Схватив за обе руки, усадил в кресло. Джон попытался заговорить, однако рот открываться не желал. Голова кружилась, в глазах стоял туман; периферийное зрение пропало напрочь, и он видел лишь улицу прямо перед собой, да и то в череде мерцающих вспышек. Мелькнула рука в полосатом джемпере, и Джона похлопали по плечу.
– Не волнуйтесь, Джонатан, – прозвучал тихий голос. – Я доставлю вас туда, где вам следует быть.
37
Вернувшись домой, достаю два фужера, а шампанское уже стоит в ведерке со льдом. Брызгаюсь духами, поправляю прическу и бросаю взгляд в зеркало, оценивая макияж и зону бикини. Включить музыку? Пожалуй, не стоит: только вызову ненужные ассоциации с коварной соблазнительницей из семидесятых, типа Берта Рейнольдса в женском обличии. Тишина – отличный выбор. Услышу, как у Джона отваливается челюсть при виде моего нижнего белья.
Сажусь, жду.
Жду, жду, жду.
Написать ему сообщение? Тоже ни к чему – неделикатно, учитывая, что он, возможно, находится у смертного одра бывшей жены.
Решаю подождать еще. Выдерживаю разумное время. Джона нет уже неприлично долго. Задержался поезд в метро, пробки на дорогах? Да и в больницах сидят те еще бюрократы – заполни им один бланк, затем другой… Представляю себе Эми, опутанную проводами разных мудреных приборов. Вокруг консилиум докторов, принимающих непростое решение – отключить бедняжку от аппарата искусственного дыхания. Если честно, мои познания в области медицины ограничиваются анатомией, потребной для убийства. Понятия не имею, сколько должен человек пролежать в коме, чтобы его наконец отсоединили от системы жизнеобеспечения. Мне-то что делать до этого момента?
Ни сообщения, ни звонка. Каждые несколько минут поглядываю на телефон, словно нетерпеливый подросток.
Боже, неужели случилось невозможное и меня бросили? Значит, придется убить Джонатана Дерозье?
Встаю, сбрасываю туфли и начинаю мерить шагами гостиную. Убивать Джона не хочется. Я ведь жажду заняться с ним любовью и некрофилкой себя точно не считаю. Между мной и Сирилом Уолкером с его отрезанными головами – огромная разница. Секс и убийство для меня находятся на противоположных полюсах, хотя Руперт Хантингтон-Хогг, вероятно, перед смертью думал иначе. Убить Джона – значит отказаться от близости.
И все же… Вдруг он действительно вычеркнул меня из своей жизни? Не следует ли преподать ему урок?
Уфф… Я наконец сдаюсь, откупориваю шампанское и наливаю полный фужер.
Хм. Прикончить человека за то, что он отказался с тобой переспать? Не самый достойный поступок. В принципе, я не испытываю недостатка в потенциальных любовниках. Красотка, натуралка. Все при мне: мозги, деньги, личное обаяние, разнообразные умения. Либо Джонатан Дерозье сошел с ума, либо все еще любит бывшую жену – третьего не дано. Однако он поклялся: с Эми покончено. Джон не обманщик.
Так-так…
Следовательно, здесь причина другая.
Не узнал ли он о моем маленьком хобби?
Я резко останавливаюсь и ставлю фужер. Джон ведь на днях пришел ровно в тот момент, когда я забавлялась с Рупертом. Вроде бы ничего не заметил. Хотя стоп…
Шум-то он слышал. Да, конечно, я удачно скормила ему историю с Гей и горячей йогой. Потом Джон попросил о настоящем свидании. Стал бы он предлагать такое, зная, что я убийца?
Стал бы – если хотел собрать побольше улик.
Вспоминаю наш разговор за ужином. Следует признать: вертелся он в основном вокруг убийства и любви и, возможно, навел его на ненужные мысли. Черт, надо более тщательно выбирать темы для беседы.
Но! Допустим, Джон знал, что я серийный убийца. Почему же не обвинил в отравлении жены? Мотив-то у меня был самый что ни на есть…
Наступаю своей песне на горло и пишу сообщение. Слова подбираю тщательно, скрывая гнев и делая акцент на тревоге.
«Как Эми? Держите меня в курсе».
Нажимаю кнопку, и эсэмэска улетает. Испытываю к себе отвращение, но с нетерпением жду ответа.
Тишина в эфире…
Может, пока найти скотч и упаковку валиума? Рано или поздно Джон появится. Диспозиция не идеальна; предпочитаю планировать такие вещи более скрупулезно.
Кроме того, Джон мне нравится.
Бред собачий…
В дверь стучат. Джон! Ну наконец-то! Лечу в прихожую, напрочь забыв о зловещих помыслах. Меня охватывает буйная радость – дождалась! Сейчас сорву с него одежду прямо у порога!
Не тут-то было… На крыльце стоят двое констеблей и человек в штатском – наверняка детектив.
Я застываю как вкопанная.
Конечно, знала, что рано или поздно этот день наступит. Глупо было надеяться, что меня ни разу в жизни не допросят по поводу совершенных мною убийств. И с Рупертом поступила не слишком осмотрительно, хотя пока не слышала, чтобы его тело обнаружили.
Рассчитывала-то я все обычно до мелочей, однако никогда особо не задумывалась, что буду делать, если явится полиция. Нет, варианты, конечно, прикидывала. Разыграть полнейшую невинность, пройти по трупам, бежать, сдаться властям и наслаждаться славой… Каждый из планов имел преимущества и недостатки, но ни на одном я так и не остановилась.
Ладно, придется импровизировать. Изображаю наивную девушку.
– О Боже, – ахаю я. – Что случилось?
Похоже, маленькая сценка детектива не впечатляет.
– Серафина Хантли-Оливер?
– Предпочитаю, когда меня называют «Сэффи». Чем обязана?
– Вы одна в доме?
– А что?
– Разрешите пройти?
Ха, думают, напали на слабоумную!
– Нет, пока вы не объясните, в чем дело.
– Мы разыскиваем Джонатана Дерозье. Он у вас?
– Нет.
– Не в курсе, где он может быть?
– Сама хотела бы знать. Да что стряслось?
– Когда вы последний раз его видели?
– Вместе ужинали сегодня вечером. Вы, наверное, детектив Атертон? – спрашиваю я, окинув взглядом его плохо сидящий костюм и мятый галстук с приспущенным узлом.
Он коротко кивает.
– Это констебли Коэн и Хан. Мистер Дерозье упоминал обо мне?
– Сказал, что вы подозреваете его в убийстве человека, которого он сам же нашел у дома в мусорном мешке. Нелепость какая-то!
– Теперь отравлена его жена. Об этом он вам тоже рассказывал?
– Да.
– Он говорил, что отправил жене отравленный шоколад?
Беру короткую паузу. Джон совершенно не соответствует образу отравителя – те, как правило, двуличные скользкие типы, причем часто не вполне адекватные в постели. Кроме того, он любит бывшую жену.
– Джон никогда так не поступил бы.
– Улики свидетельствуют об обратном. Заметив нас в больнице, Дерозье скрылся.
А кто не убежал бы при виде полицейского мундира?
– Насколько я
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70