Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
— Нет, — повысил голос Морияма, не выдерживаятакого давления. Он почти швырнул бокал на столик. Бокал перевернулся, коньяквыплеснулся на пол. — Нет, — повторил он, — я был уверен, чтоона станет вице-президентом.
— Расскажите, как это было, — попросил Дронго.Морияма вскочил. Он явно «потерял лицо».
— Что вы от меня хотите?
— Расскажите, когда именно вы узнали о том, что еехотят назначить вице-президентом, — попросил Дронго.
— Я пришел в кабинет Симуры, — вздохнулМорияма, — примерно в половине первого дня. Мне сказали, что у него доменя были Такахаси и Фудзиока. Я понял, что все решено. Вошел к Симуре. Онпринял меня, как всегда, очень хорошо. Долго говорил о верности нашимтрадициям. Потом сообщил мне, что принял решение. Он хочет, чтобы я работал вдолжности первого вице-президента. Он говорил, что Аяко — прекраснаякандидатура и, возможно, я прав, рекомендуя ее на свое место.
Еще он сказал, что собирается объявить о своем уходе. Вот ивсе. Потом я вышел от него, и мы встретились вечером на приеме. И в розовомзале он почему-то изменил свое мнение насчет госпожи Намэкавы. Я не знаю,почему он изменил свое мнение.
— Больше вы ни о чем не говорили?
— Нет, больше ни о чем. Хотя еще позвонил прокурорХасэгава. Он сообщил о несчастном случае, происшедшем с нашим сотрудником,госпожой Сэцуко Нуматой.
С вашим заместителем, госпожа Одзаки. Наш президент попросилгосподина прокурора все проверить. И очень переживал за эту молодую женщину,чью семью он знал. Но Симура всегда умел сдерживать свои эмоции. Он сказал мне,что вечером состоится прием, на котором он объявит о своем окончательномрешении. И не нужно думать, что я или госпожа Намэкава могли поднять руку наТацуо Симуру.
Это просто глупо.
— И до вечера вы с ним не встречались?
— Не встречался. Увидел его только на приеме. А потоммы собрались в розовом зале.
Морияма снова уселся на диван, откинув назад голову.
— Вас еще что-то интересует? — спросил он.
— Больше ничего, — сказал Дронго. — Извините,что мы вас побеспокоили.
— Господин Дронго, — неожиданно сказал Морияма,повернув голову, — я хочу вам пояснить, что происходит. Когда погас свет,почти сразу раздались выстрелы. Возможно, мы все не заметили как в комнатувбежал кто-то из охранников. А потом, когда вбежали другие, все было кончено. Ябы на месте полиции проверил наших охранников. Возможно, их наняли, чтобызастрелить Симуру и Такахаси. Других объяснений быть не может. Сколько я обэтом ни думаю, ничего другого в голову не приходит. Или стреляли вы, или одиниз охранников.
Извините, что вынужден это говорить. Госпожа Одзаки, вынапрасно не переводите мои слова инспектору, — обратился он к Фумико.
Она посмотрела на Дронго, и тот кивнул. Тогда она перевелаего слова Цубои, который молча выслушал перевод и снова закурил. За день он,очевидно, выкуривал две-три пачки сигарет.
Они поднялись, чтобы попрощаться. Морияма встал с дивана,проводил их до лифта.
— Последний вопрос, — вспомнил Дронго. — Выне знаете сотрудника в вашем банке, который ходит в темно-бордовой обуви?
Морияма улыбнулся. Его развеселил этот вопрос.
— Вы представляете, сколько, тысяч, людей у насработает? — спросил он.
— Неужели вы думаете, У меня есть время смотреть на ихобувь? До свидания, господин Дронго. Боюсь, в Японии вы не сможете проявитьсвое мастерство.
Возможно, у нас слишком специфическая страна.
Здесь не принято было пожимать друг другу руки и они,поклонившись, распрощались. Когда спустились вниз, Дронго попросил:
— Фумико, позвони господину Удзаве. У нас осталасьвстреча с ним.
— Зачем ты задал этот дурацкий вопрос про обувь? —поинтересовалась она. — Неужели не понимал, каким будет ответ?
— Конечно, понимал, — кивнул Дронго. — Яхотел проверить его реакцию.
Если бы он улыбнулся, значит, конфуз с госпожой Намэкавой незадел его. А если бы ответил мрачно, значит, принял это близко к сердцу. Еговолновала Аяко Намэкава только потому, что она его протеже. Собственное реномедля него важнее всего. Этот мой метод, Фумико. Я внимательно слежу за своимисобеседниками. И по их реакции могу сделать нужные выводы.
— Он ничего не принимает близко к сердцу, —сказала она, проходя к своей машине. И, прежде чем открыть дверцу, вдругпризналась:
— А тебя я начинаю бояться. Теперь я буду знать, что тыможешь читать мои мысли, даже когда я молчу.
Глава 23
Усевшись в автомобиль, она взглянула на часы. Было уже оченьпоздно. Но она достала свой мобильный телефон и набрала номер Инэдзиро Удзавы.
Однако голос оператора любезно сообщил ей, что телефонотключен. Фумико взглянула на Дронго.
— Он отключил телефон. Наверно, уже спит. Так позднонельзя беспокоить человека.
Цубои понял, что она говорит, и стал возражать. Он говорилдовольно долго, Фумико с ним спорила. Затем она взглянула на Дронго:
— Ты понял, о чем мы говорили?
— Я только видел, как вы спорили. Неужели ты думаешь,что я мог так быстро научиться японскому языку? Даже после «чайной церемонии».
Она улыбнулась.
— Он говорит, нам обязательно нужно побеседовать сИнэдзиро Удзавой.
Инспектор считает, что именно Удзава мог дать разрешениепосторонним людям на вход в банк, именно он мог организовать прослушиваниетелефонов Мори, устранить Вадати и открыть стрельбу в Симуру и Такахаси. Нужнотолько узнать, почему он это сделал. Цубои считает, что появление чужих людейдоказывает вину Удзавы. А наши разговоры с Фудзиокой и Мориямой показали, чтовсе было решено еще до совещания. И Удзава мог об этом узнать.
— В таком случае убийца — Удзава, — сказалДронго. — Но каким образом он мог обежать стол, дважды выстрелить и сновавернуться на место? Нам действительно нужно встретиться с этим Удзавой ирасставить все по своим местам.
— Я позвоню ему домой, — решила Фумико.
Она набрала номер банка, узнала у дежурных сотрудников номердомашнего телефона Удзавы. Потом позвонила ему домой и стала ждать, когдавозьмут трубку.
— Я вас слушаю, — наконец раздался голос Удзавы.
— Господин Удзава, — сказала Фумико, —извините, что беспокою вас так поздно. Мне срочно нужно с вами поговорить.
— Госпожа Одзаки? — изумился Удзава. — Вызвоните так поздно? Что случилось?
— Мне срочно нужно с вами встретиться, — повторилаФумико, — это очень важно. Со мной господин Цубои из полиции и господинДронго.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70