удаляюсь в нашу комнату, чтобы принять горячий душ. Вода так приятно струится по моим ноющим мышцам. Такое чувство, что я только что провела часовое кардио. Секс с Матео — это как тренировка, только лучше. Я могу кончать. И не помню, чтобы это происходило на моих старых занятиях по фитнесу.
Выйдя из душа, подхожу к раковине, расчесываю свои длинные волосы и чищу зубы. Я хмуро смотрю на свой плоский живот, изучая его в зеркале.
Мысль о том, чтобы забеременеть от моего похитителя, должна пугать. Часть моего мозга, отвечающая за рациональное мышление, определенно в ужасе, но есть и любопытная часть, которая задается вопросом…что, если.
Что, если я забеременею от Матео?
Был бы он хорошим отцом?
Он заботился бы о нас?
Думаю, что ответом на эти последние два вопроса было бы "да". Я думаю, он был бы удивительным и чрезвычайно заботливым отцом
Но мысль о том, чтобы родить ребенка здесь, в Мексике, вдали от семьи, в плену, пугает до чертиков. Реалистическая часть моего мозга пересиливает всякое любопытство. И вот почему, когда я выхожу из ванной и вижу Матео, говорю ему: — Мне нужны противозачаточные. У вас здесь они есть?
— Нет, — просто отвечает он, направляясь к гардеробной, игнорируя меня.
Я следую за ним.
— Нет, то есть они не пользуются ими или…?
— Нет, ты это не сделаешь, — говорит он, начиная запихивать одежду в черную спортивную сумку.
— Но… но что, если я забеременею?
Он поворачивается и смотрит на меня. Я практически слышу, как в его голове работают шестеренки, когда он смотрит на мой живот. Держу пари, он прямо сейчас представляет меня беременной его ребенком. И я не могу не задаться вопросом, о чем он думает. Застенчиво я обхватываю руками свое обнаженное тело, защищая его, и, как будто чары рассеялись, он моргает и отводит глаза.
— Мне нужно идти, — говорит он, отпуская меня, и хватает несколько костюмов с вешалок, нагружая руки.
— Матео, нам нужно поговорить об этом, — настойчиво говорю. — Ты что, не понимаешь, как делаются дети?
Он останавливается и пронзает меня прищуренными глазами.
— Я не идиот.
— Я этого не говорила, — раздраженно вскидываю руками в воздух. — Но, похоже, ты не понимаешь меня прямо сейчас. Может быть, мне нужно принять противозачаточные или что-то в этом роде, — бессвязно выплевываю я.
— Мы обсудим это после того, как я вернусь домой.
— Куда ты идешь?
Я не ожидаю, что он ответит мне, и поражена, когда он это делает.
— На одном из наших складов на юге произошел взрыв. Мне нужно поехать и убедиться, что все в порядке. Займет не более дня или двух.
Итак, он уезжает… на день или два?
Я должна чувствовать облегчение, но я не чувствую.
Я чувствую совершенно противоположное.
Матео никогда раньше не оставлял меня одну на такой длительный срок.
— Игнасио присмотрит за тобой, — уверяет он, и это должно заставить меня чувствовать себя лучше, но это не так. Игнасио не из тех, кто дружелюбен, и мы не очень ладим с тех пор, как я приехала. Думаю, он чувствует, что у меня есть какой-то мощный скрытый мотив, когда дело касается его босса и друга, но это не может быть дальше от истины.
Матео подходит ко мне. Взяв пальцем меня за подбородок, и приближает мое лицо к своему. А затем наклоняется и запечатлевает обжигающий поцелуй на моих губах, от которого перехватывает дыхание.
— Веди себя прилично, пока меня не будет, — говорит он, прежде чем выйти и закрыть за собой дверь.
Я недоверчиво смотрю ему вслед.
Кончиками пальцев провожу по губам, еще долго переживая в памяти поцелуй.
Глава 46
Ария
Путешествие Матео превращается из одного дня в два, а затем из двух в три. На третий день Игнасио сообщает, что Матео приказал сводить меня по магазинам, чтобы я не умерла от скуки.
Забавно, что Матео точно знал, что взбодрит меня и сделает счастливой. Несмотря на то, что я помогала Эсмеральде на кухне и с удовольствием проводила с ней время — она даже научила меня готовить, — я должна признать, что выбраться из дома — это именно то, что мне нужно.
Мы находимся в нашем пятом универмаге за день, когда Игнасио протягивает мне маленький черный раскладной телефон.
— Это Матео, — объясняет он, когда я в замешательстве смотрю на него.
Я подношу телефон к уху и спрашиваю: — Алло?
— Buenos días, Ария, — отвечает низкий голос Матео. — Как у тебя дела?
Я прикусываю нижнюю губу. Так приятно слышать его голос. Как там эта старая поговорка? Расстояние делает сердце более любящим. Да, что ж, это абсолютная правда. Я скучаю по нему. Намного больше, чем когда-либо думала, что буду или смогу. И намного больше, чем должна.
— Я в порядке, — говорю я. — Как дела?
— Бывало и лучше, — выдавливает он.
— Что случилось? — Обеспокоенно спрашиваю его.
— Ничего, Ария. Мне просто не хватает одной моей маленькой пленницы.
От его слов у меня перехватывает дыхание. Матео не из тех, кто признается в своих истинных чувствах, поэтому его признание в том, что он скучает по мне, имеет большое значение. И я ловлю себя на том, что глупо краснею, как влюбленный подросток.
— Как поход по магазинам?
Я глубоко вздыхаю и смотрю через весь магазин на Игнасио и Флору. Они практически занимаются сексом у обувной полки, в то время как соседние сотрудники смотрят на это с удивлением и ужасом.
— Ты не говорил мне, что Игнасио и Флора, типа, встречаются, — заговорщически шиплю. Я удивлялась, почему Игнасио был так непреклонен, он так хотел, чтобы она поехала с нами. Теперь знаю ответ.
— Я бы точно не назвал их встречающимися, — размышляет Матео. — Они определенно трахаются.
— Да, ни хрена себе, — саркастически говорю я, и это вызывает мрачный смешок на другом конце провода. — Они едва могут держать свои руки друг от друга, так что мне трудно сделать какие-нибудь покупки, когда я пытаюсь не видеть…все это.
Я видела сиськи Флоры и ягодицы больше раз, чем могу сосчитать, Игнасио постоянно приподнимает ей юбку или тянет вниз ее рубашку и мнет ее грудь, как какой-то дикий зверь.
На другом конце провода тишина, и на мгновение я задаюсь вопросом, не устал ли Матео от моих жалоб и просто повесил трубку. Но затем он говорит: — Я позаботился об этой проблеме.
Я поднимаю взгляд на Игнасио, который смотрит в