Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
class="p1">После ее смерти я унаследовала это платье вместе с несколькими другими безделушками. Я взяла его с собой на Равноденствие, но уехала слишком рано, так и не надев. Оно старинного фасона, но я не жаловалась на драпированные рукава. Они помогали скрыть замотанное ноющее запястье.
Когда служанка потянулась за деревянным гребнем, я остановила ее, указав на цветочный венок на тумбочке.
– Роза подойдет, – сказала я, заплетая волосы в длинную простую косу и закрепляя цветок чуть выше затылка.
По привычке я положила амулет в карман юбки. Затем улыбнулась зеркалу, пытаясь разглядеть силу, которой не чувствовала.
Девушка в отражении улыбнулась мне, сверкнув желтыми кошачьими глазами.
Джеспир ждала возле подножия лестницы, засунув раненую ногу в плотный черный сапог. Она надела черную тунику дестриэров, а на лицо нацепила замысловатую войлочную маску того же цвета – по традиции Рыночного дня. Когда она взглянула в мою сторону, ее брови приподнялись над маской.
– Прекрасно выглядишь, – сказала она, протягивая мне руку. – Никогда раньше не видела тебя в семейных цветах.
Как всегда, улыбка Джеспир была заразительной.
– Только не взяла с собой маску, – сказала я. – Почти никогда не хожу на Рыночный день.
– Тисл что-нибудь подберет для тебя, – заверила она, предлагая руку. – Пойдем?
Мы шагнули через древний дверной проем на утренний солнечный свет. Моя маска была темно-зеленого цвета, если не считать золотой окантовки по краям. Она завязывалась шелковой лентой на затылке, скрывая лицо от бровей до середины щеки.
Впереди я разглядела Айони в кремовой маске, ее золотое платье оторочено вышивкой боярышника, символа семьи Хоторнов. Фенир и Моретта Ю стояли вместе в одинаковых зеленых плащах, на которых вышиты тисы. Хаут, который не носил маски, демонстрируя королевское лицо, сменил черный плащ дестриэров на роскошную тунику, золотые ветви нескольких выдающихся деревьев сплелись в странный, сложный узор вдоль груди, оттеняемый эмблемой рода Роуэнов.
Они с Айони стояли рядом с Элмом и Рэйвином, которые облачились в черные цвета дестриэров и надели одинаковые маски.
Когда мы с Джеспир подошли, они замолчали, обратив взгляд ко мне.
В груди разлился жар, приливая к шее и щекам. Когда никто не заговорил, Джеспир фыркнула.
– Очевидно, они никогда раньше не видели женщин.
Я старалась не смотреть на Рэйвина, меня охватывали воспоминания о прошлой ночи. Ощущение его рук в моих волосах, касание наших губ все еще оставались тенью на коже. Я чувствовала, как капитан окидывает меня взглядом. Когда я наконец посмотрела на него, то уловила оттенок улыбки, его взгляд задержался на розе в моих волосах.
Но прежде чем Рэйвин успел поприветствовать меня, Хаут преградил ему путь.
Голос верховного принца звучал выверенно и чарующе.
– Мисс Спиндл, – сказал он, протягивая мне свою неповрежденную руку.
Я нерешительно приняла ее и поклонилась.
– Ваше Высочество.
– Вы должны простить мне грубые манеры. Вчера выдался трудный день.
Принц не отпускал мою руку, пристально вглядываясь мне в лицо.
– Вы поразительны даже под этой маской, – сказал он. А затем притянул меня ближе. – Интересно, – произнес он, бросив через плечо многозначительный взгляд на Рэйвина, – что вы нашли в моем кузене?
По лукавым ноткам в голосе Хаута я поняла, что не представляю для него особого интереса – я всего лишь игрушка, которую можно украсть у кузена. Тем не менее мой взгляд обратился к капитану дестриэров. Я отметила тень щетины и изгиб мышц под ней на подбородке Рэйвина. Резкие контуры вдоль выделяющегося носа. Обратила внимание, как его волосы, в меру длинные, в меру короткие, обрамляли суровый лоб. И взгляд серых глаз – решительный под черной маской – столь остер, что может ранить меня.
В нем заключалось все и одновременно ничего. Что-то еще притягивало меня к капитану дестриэров. Нечто такое, что я, увлекшись нашей игрой в притворство, упустила из виду. Нечто древнее, рожденное из соли. Мы с ним одинаковы. Одарены древней, ужасающей магией. Сплетены тайной, сокрыты полуправдой. Мы были тьмой Бландера, напоминанием о том, что магия – дикая и необузданная – торжествует, как бы отчаянно Роуэны ни пытались ее искоренить. Мы те, кого боялись.
Мы олицетворяли баланс.
Но я не могла признать это в присутствии Хаута Роуэна. Поэтому одарила Рэйвина редкой, непринужденной улыбкой.
– Он очень… высокий.
Взгляд капитана вспыхнул. Поймав мою улыбку, он улыбнулся в ответ и шагнул вперед. Когда он подошел к наследному принцу, я заметила, что Хаут выпрямился, твердо держа спину и вздернув подбородок.
Но это бесполезно. Рэйвин все равно выше. И, судя по снисходительному выражению лица, это не единственное, в чем капитан дестриэров чувствовал превосходство над кузеном. Он протянул мне руку, и я взяла ее, испытывая благодарность за то, что избавилась от прикосновений Хаута.
– Если ты закончил красоваться, – сказал Рэйвин кузену, переплетая наши пальцы, – тебя ждет Рыночный день. Лучше надень перчатку на искалеченную руку, пока твои подданные не увидели ее, принц.
Ноздри Хаута раздулись. Не желая уступать, он поймал меня за второе запястье – мое раненое запястье.
– Вы ведь оставите мне танец на площади, мисс Спиндл?
Меня пронзила такая острая боль, что в глазах замелькали звезды. Мне потребовались все силы, дабы не закричать от боли. И хотя рукав скрывал повязку, напряжение на лице было не скрыть.
Выражение Хаута сменилось с бравады на удивление, его зеленые глаза округлились, и взгляд опустился на мой рукав.
– Что-то не так с вашей рукой, мисс Спиндл?
Рэйвин рядом со мной замер. Но прежде чем он успел заговорить, боковым зрением я заметила движение, вспышку золотистых длинных волос, отражавших свет.
Айони.
– Осторожно, дорогой, – сказала она, встав между мной и Хаутом, заставив его отпустить мою руку. Ее голос звучал выше обычного, пропитавшись тошнотворной сладостью. – Вчера утром мы с Элспет катались верхом. Она упала с лошади, бедняжка. – Ее карие глаза обратились ко мне, сощуренные, пронзительные – противоположность сладости ее голоса. – Не так ли, Бесс?
На мгновение мне показалось, что я мельком увидела прежнюю Айони – ту, что закрывала меня от холодных взглядов мачехи. Живой щит, Айони Хоторн, моя вечная защитница. Я кивнула, запястье все еще пульсировало.
– Да.
Взгляд Хаута переместился с меня на Айони. Когда он взглянул на невесту, в его зеленых глазах мелькнуло что-то холодное.
Но у меня не было времени понять, что это значит и почему Айони солгала ему ради меня. К нам поспешили Элм и Джеспир. Последняя вцепилась в руку Рэйвина, а Элм в мою, оттаскивая нас обоих от Хаута с Айони.
– Знаешь, как говорят, –
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90