Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:
ее, хочет ли она приехать после подготовки к выпускным экзаменам. Честно говоря, я думал, что все пойдет совсем в другом направлении. Не то чтобы я заманил ее сюда ради секса или чего-то еще, но на этот раз я позаботился о том, чтобы мои родители были даже не в том же состоянии, и у них было гораздо меньше шансов вернуться домой в ближайшее время.

Я сижу на кровати и пытаюсь осознать это.

— Эм, что? — Я говорю, а это значит, что обработка идет не очень хорошо.

— Дело не в том, что я не… это…

Она колеблется, затем зажмуривает глаза.

— Неважно. Я должна просто… я должна уйти. Я не могу… я не знаю, как… — Абсолютно нет. — Я вскакиваю на ноги и начинаю идти. — Ну давай же.

— Куда мы идем?

— В машину, — говорю я. — Разве не здесь вы проводите такие дискуссии?

Она задерживается в дверном проеме позади меня.

— Что это за дискуссия?

— Я не знаю, — говорю я честно, — но мне кажется, что-то тяжелое.

Она медленно кивает и следует за мной. Мне кажется немного глупо садиться в машину прямо сейчас, но, по крайней мере, это дает мне секунду подумать.

— Хорошо, — говорю я, закрывая водительскую дверь, когда она забирается на пассажирское сиденье. — Давай поговорим.

Она откидывает голову на спинку кресла и глубоко вздыхает, глядя прямо перед собой.

— Итак, я солгала тебе, — говорит она. — На прошлой неделе я уже знала, что не поступила в Массачусетский технологический институт.

Мне бы хотелось, чтобы она не поворачивалась и не смотрела мне в лицо, потому что я вполне уверен, что по взгляду, который она подарит мне можно определить, как пойдет остальная часть этого разговора.

— Все в порядке, — говорю я. — Все в порядке, мы просто… все в порядке, мы можем…

— Не пытайся это исправить. — Она снова смотрит прямо перед собой, но затем поворачивается ко мне лицом. — Хорошо?

— Что? Нет, я не.. — Я мог исправить это. Наверное, я мог бы позвонить. Я имею в виду, какой смысл иметь столько денег, если я не могу использовать их, чтобы облегчить себе жизнь? Я никогда не был легкомыслен в расходах, но думаю, что присутствие моей девушки вместе со мной в колледже — это разумные расходы. — Я имею в виду, если бы ты хочешь, я мог бы попробовать…

— Иисус. — Она выдыхает. — Тео.

— Бел, я просто пытаюсь помочь…

— Помочь кому? — спрашивает она меня, и я немного озадачен холодностью ее голоса.

— Помочь тебе? Что? Бел, давай…

— Слушай, я понимаю, — горько говорит она. — Я понимаю, что буду стоить гораздо меньше для людей в твоей жизни, если я не пойду в тот же колледж, что и ты, но если твоим первым инстинктом будет попытаться…

— Эй, Бел, нет, — говорю я, взяв её руку, которую она неохотно позволяет мне держать. — Я действительно не пытаюсь… Я не знаю. Я просто имел в виду, что хочу помочь тебе — торопливо добавляю я. — Потому что, если ты действительно хочешь туда поехать…

— Вообще-то да, — говорит она. — Я была очень взволнована этой программой.

— Хорошо, тогда отлично, я просто посмотрю, смогу ли я уговорить отца сделать немного… — Она качает головой, выдергивая свою руку из моей.

— Ты невероятен, — шепчет она, и я… не думаю, что она имеет в виду это в хорошем смысле. — Ты все еще думаешь, что ты единственный, кто может все делать правильно, не так ли?

— Бел, — говорю я, потому что чувствую, как разговор принимает другой оборот. Забавно, как это работает: ты чувствуешь, что погружаешься все глубже и глубже, но это похоже на какой-то мультяшный зыбучий песок, из которого ты не можешь выбраться.

— Ты не думаешь, что я смогу попасть туда самостоятельно? — спрашивает она меня, и даже я знаю, что это ужасный предупреждающий знак.

— Я этого не говорил. Я просто подумал…

— Это как будто ты хочешь чтобы я была той, кем я не являюсь.

— Что? Нет, Бел, послушай меня…

— Ты думаешь, что я такая же, как все остальные в робототехнике, не так ли? Что я не смогу действовать без твоей помощи? — говорит она, и я слышу это, мой голос эхом возвращается ко мне, мои собственные слова внезапно меняют смысл и искажаются. — Я слышала, как ты солгал своему отцу о том, где я собиралась учиться. И я слышала, как ты сказал Маку, что поступление в Массачусетский технологический институт было для тебя самым важным.

— Бел, это было неправдой. Я просто говорил это, чтобы отбросить его от себя…

— А ты? — Она звучит скептически и нетерпеливо, и это усиливает мое разочарование. — ты всегда пытаешься подтолкнуть меня.

— Это потому, что если бы я не подталкивал тебя, ты бы даже не начала двигаться — огрызаюсь я. В машине царит гробовая тишина, и хотя я знаю, что облажался, ничего не могу поделать.

Я псих.

— Я не пытаюсь тебя изменить, — говорю я ей, — но я пытаюсь заставить тебя реализовать свой потенциал. Неужели это так неправильно с моей стороны? Хотеть, чтобы ты хотела стать лучше?

— Потому что, если я этого не сделаю, то я никто, — категорично говорит она. — Это оно?

— Я действительно верил, что ты попадешь, Бел. Я правда думал, что ты собираешься это сделать. Это не была ложь, потому что я честно, искренне, на сто процентов думал, что мы оба туда поедем…

— Значит, ты действительно не задавался вопросом, что бы случилось, если бы я этого не сделала? — говорит она. — Тебе никогда не приходило в голову, что тебе, возможно, придется оставить меня?

Я знаю, что правильный ответ — нет. Я знаю, что лучшее, что я могу сказать, это то, что я бы никогда не оставил ее; что я планировал, что мы будем вместе, независимо от того, где мы будем в это время в следующем году. Я открываю рот, намереваясь заверить ее, что, конечно, не имеет значения, что она будет делать дальше или куда пойдет учиться, и на секунду я абсолютно уверен, что имею в виду именно это.

Но мне бы хотелось, чтобы она не видела того, что видит на моем лице.

— Вот и ответ, — говорит она и смотрит на свои руки. — Ты можешь отвезти меня домой?

— Бел. — Нет нет нет. Этого не может быть. — Бел, — пытаюсь умолять ее я, — мы еще не закончили с нашим ботом. У нас еще есть…

— Не беспокойся об этом. Мы по-прежнему можем вместе работать и учиться, это нормально. — Она не смотрит на

1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут"