Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Багдадский Вор - Ахмед Абдулла 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Багдадский Вор - Ахмед Абдулла

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Багдадский Вор - Ахмед Абдулла полная версия. Жанр: Научная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:
бур из провинции Наталь, работал там уже несколько лет и извлекал из порта немалые доходы. Раз в год он, как часы, спускался по реке в городок на берегу и там на протяжении трех недель гулял и буйствовал с молодецким размахом.

Но чуть больше четырех месяцев назад на своем последнем пиру он перебрал бренди – это-то его и убило.

Тогда Донаки и Дауд послали вверх по реке, одного за другим, трех наместников – Фута, Бенцингера и Грейнджера. Все трое были урожденными африканерами, знатоками местности и туземных языков, и все проявили себя с самой лучшей стороны в других важных портах. Поэтому Ди-Ди и сочли их работниками, заслуживающими доверия, которых можно отправить в большой бассейн Л’Попо.

Но за последние четыре месяца все трое, один за другим, исчезли, как будто Африка их проглотила. Ни записки, ни следа.

Они просто сгинули в никуда.

Они не могли уйти в буш по собственной воле – на то у них не было причины: все их ведомости и счета были безупречны. Они не могли уйти на охоту, поскольку были зрелыми мужчинами и успели пресытиться убийством животных. У них не было личных врагов, и они никогда не ссорились с дружелюбными и довольными жизнью туземцами.

Они исчезли.

Гонцов и разведчиков из числа туземцев посылали во все концы. После того как пропал третий, Грейнджер, с побережья выписали следопыта высшего сорта – хитрого мулата-португальца, но он также не смог ничего поделать.

Тогда Джеральд Донаки сам отправился вверх по реке. Он задавал вопросы, обещал взятки и награды, прочесывал мили леса вокруг, вторгался в туземные краали, угрожал, обвинял, запугивал.

Но чернокожие, очевидно, вовсе не были виноваты в исчезновении трех его наместников. Он не нашел ни следа.

Тем же утром он, изнемогая от жары и гнева, вернулся с одной лишь неудачей. А неудачи он переносил плохо.

Донаки снова ударил кулаком по столу:

– Скажи-ка мне, Дауд, что нам делать?

– Выход у нас всегда есть. Мы можем продать наше дело королевской компании.

Донаки засмеялся, но его смех был грубым и невеселым.

– Продать? В таком состоянии? Не разгадав эту тайну? Пока я жив, этого не будет. Я не позволю этому проклятому континенту победить меня.

Араб пошел в угол и налил себе воды.

– Во имя Аллаха, милостивого, милосердного, – торжественно и набожно сказал он, прежде чем опрокинуть стакан. Затем он повернулся к товарищу и сказал: – Ты точь-в-точь как все прочие христиане, что вечно сражаются с собственным упрямством. К чему? Какая в этом выгода? А если выгоды нет, то какая слава? К чему сражаться с Судьбой? Так уж Судьба рассудила, что тот, у кого хорошая голова, становится почитаемым и богатым беем, а тот, у кого хорошие ноги, становится пастухом. У нас с тобой хорошие стада. Мы богаты. Давай продадим наше дело и вернемся каждый в свою страну.

Но Донаки не отвечал. Он молча сидел, недовольно нахмурившись и глядя перед собой.

Уже целый час с широкой веранды вокруг дома доносилась беспрестанная невнятная болтовня резких и грубых голосов туземцев. Это молодые слуги говорили друг с другом, время от времени срываясь в пронзительный бессмысленный смех.

Донаки не обращал внимания на шум – он слушал его уже двадцать лет. Этот шум был частью его жизни, частью каждого его дня, частью Африки. Он смирился с ним так же, как смирился с жарой, лихорадкой, летучими и ползучими тварями и громом деревянных барабанов по ночам, что передавали сообщения из деревни в деревню.

Но вдруг он поднял глаза, насторожился и прислушался.

Туземец произнес название порта выше по реке:

– Великий бассейн Л’Попо. – И повторил восхищенным шепотом: – Великий бассейн Л’Попо!

Донаки повернулся к товарищу:

– Они тоже…

– Да, – прервал его араб, завершая его мысль, а заодно и его фразу. – Они тоже говорят о тех трех, что пропали. История о них ходит по всей местности. Барабаны разнесли весть по всем деревням. И тем не менее, – Дауд усмехнулся и указал на гору писем на столе, – и тем не менее, многие жаждут занять это место.

Внезапно болтовня снаружи прекратилась и наступила резкая пауза. Затем один голос заговорил на том же местном диалекте, что и остальные, но с другим акцентом. Его речь была напряженной, он говорил, по-видимому, о чем-то загадочном и важном, но говорил так тихо, что мужчины, сидевшие в доме, не могли разобрать слова.

И снова наступила полная тишина, лишь мухи жужжали.

Затем тот же тихий и напряженный голос заговорил снова.

– Махмуд, ты слышишь? – спросил Донаки. – О чем болтает этот проклятый туземец?

Араб встал, знаком показал другу, чтобы тот сидел тихо, бесшумно, потому что был обут в домашние туфли, подошел к двери и прислушался.

Снова снаружи загудел тот же низкий взволнованный голос, но на этот раз в потоке слов удалось разобрать одно: «Умлино». И вскоре снова: «Умлино».

Несколько минут араб внимательно прислушивался, затем подошел поближе к товарищу:

– Они говорят о новом умлино, о новом могущественном знахаре. – И добавил, точно вспомнив что-то важное: – Будь прокляты все неверные!

– Кто говорит?

– Новый мальчишка, тот плосколицый отпрыск неудобосказуемых свиней, что называет себя Макупо.

– Ах да, паренек из буша, который носит кирпично-красное покрывало и синие бусы.

– Он самый.

– Какое отношение он имеет к знахарям? И как, черт побери, умлино связан с исчезновением трех моих наместников?

Теперь загремел голос Донаки, охваченного неожиданной вспышкой гнева:

– Я научу этого шарлатана, как мутить воду среди моих слуг! Позови-ка его, Махмуд. – Донаки схватил со стола короткий хлыст из шкуры единорога: – Я научу этого безмозглого туземца…

Дауд толкнул товарища обратно в кресло и обратился к нему со спокойной уверенностью в голосе и ощущением собственного превосходства во взгляде из-под тяжелых век:

– Я отправлюсь на север и раскрою эту тайну. Тише, друг сердца моего, помни, что гласит пословица: «На губах лжеца – золото, на губах заблудшего – страсть». Тише!

Донаки посмотрел на него и устало сказал:

– Махмуд, но я ведь только что оттуда вернулся.

Араб присел рядом с ним и ответил:

– Да. Но когда ты уходил, среди наших чернокожих не ходили слухи о знахарях на севере, о великих умлино, что способны творить множество чудес. Я слышал, что они говорят там, – он указал на веранду, – да будут прокляты все неверные!

Донаки засмеялся:

– Старик, я уважаю твои старинные магометанские предрассудки. Но ты прекрасно знаешь – у этих дикарей что ни день, то новый знахарь или еще какая-нибудь

1 ... 59 60 61 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Багдадский Вор - Ахмед Абдулла», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Багдадский Вор - Ахмед Абдулла"