Тут мы мягко притормаживаем возле тропы, ведущей вдаль по утёсу. В этот момент рядом с нами останавливается идентичное нашему такси, с заднего сиденья которого мне нервно машет Мэнни – он сидит там с Джейкобом.
Чуть дальше уже припарковались ещё две машины. Из одной выходят двое мужчин, а из второй – женщина. На всех троих солнцезащитные очки. Мужчины – крупные, с ничего не выражающими лицами, в куртках на молнии и джинсах – проходят часть пути к нам и останавливаются. Один из них касается уха, и я вижу, что его губы движутся, но он слишком далеко, а ветер дует слишком сильно, чтобы разобрать, что он говорит.
– Проклятье, – бормочет папа. – Если они стараются походить на госагентов под прикрытием, то у них прекрасно получается. – Честное слово, я замечаю на лице водителя тень ухмылки.
Женщина подходит к нашей машине, изображая тёплую улыбку. Одну руку она прячет в кармане длинного пальто, второй держит небольшой рюкзак. Она выглядит знакомой. Женщина делает маме знак опустить заднее стекло и наклоняется к нам, снимая тёмные очки. Она высокая, с длинной шеей, короткими седыми волосами и узкими глазами – такими же коричневыми, как её гладкая кожа.
– Здравствуйте. Спасибо, что приехали. Пройдёмся немного? Это недолго, обещаю.
Глава 55
– Прошу прощения, – говорит премьер-министр. – Таков порядок. Вы не возражаете, эм…
Она делает знак водителю, и тот говорит:
– Мобильные телефоны, смарт-часы, пожалуйста. – Мама с папой и Алекс отдают ему телефоны, а папа ещё и смарт-часы. – Поднимите руки, пожалуйста. – Он тщательно обыскивает нас четверых, профессионально ощупывая наши руки и ноги и вежливо бормоча: – Прошу прощения, мадам. Прошу прощения, мисс, – а потом заглядывает нам в уши.
– Всё чисто, мэм, – говорит он премьер-министру.
Мэнни вылезает из машины и проходит ту же процедуру. Я вижу, что Джейкоб открывает пассажирскую дверь, но водитель тут же захлопывает её – твёрдо, но вежливо, тем самым давая ему понять, что он должен оставаться на месте.
Метрах в тридцати дальше по тропе стоит потёртый столик для пикника. Премьер-министр ведёт нас к нему, и мы все садимся, немного неловко. Миссис Боатенг делает глубокий вдох, ненадолго задерживая дыхание, прежде чем начать свой монолог. У неё мягкий северный акцент, который кажется заметнее, чем когда она выступает по телику, и отчего-то он делает её похожей на дружелюбную библиотекаршу.
За столиком она сидит прямо напротив меня и фокусирует на мне свой пронзительный взгляд, положив подбородок на сцепленные руки.
– Уилла.
– Ага? То есть да?
Премьер-министр снова улыбается.
– Ты, возможно, уже знаешь, что твоё видео стало причиной значительных изменений в международных отношениях.
– Ага? – снова говорю я, и она тихонько хмыкает.
– Это хорошо, Уилла. Это очень хорошо. Твой рассказ о том, что случилось, был очень последовательным. Чрезвычайно последовательным. И запись очень впечатляющая. Я бы даже сказала убедительная.
Она делает паузу и глубокий вдох.
– Это значит, что я тебе верю. Мы тебе верим.
Папа говорит:
– Кто такие «мы»? – Голос у него слегка агрессивный, но я думаю, это всё потому, что он обеспокоен и вымотан. Премьер-министра это, кажется, не смущает.
– Хороший вопрос, мистер Шафто. – Она снова делает паузу. – И я правда не могу на него ответить. Без того, чтобы поставить нашу ситуацию под угрозу.
– И как мы тогда поймём, что можем вам доверять? – спрашивает папа.
– Папа! – Алекс максимально неловко.
– Никак.
Премьер-министр говорит это так буднично, что папа просто отвечает:
– О, – а потом затыкается.
– Дело в том, Уилла, – продолжает премьер-министр, снова переключаясь на меня, – что твоя история совершенно, абсолютно и несомненно невероятна.
– Но вы же вроде сказали… – начинаю я.
– Сказала. Я сказала, что я тебе верю. Мы тебе верим. Доктор Холи, с которой ты уже встречалась, тоже тебе верит. Но больше никто не поверит. Особенно без доказательств.
– Но доказательства есть! Я сняла фото, видео: они у вас. Мой телефон у вас, – говорю я.
Она кивает.
– У нас. И мы его тебе не вернём. – Она лезет в рюкзак, достаёт оттуда белую коробочку с логотипом «Эппл» и передаёт мне. – Люксовый, совершенно новый смартфон, Уилла. Пять лет безлимитных предоплаченных звонков и интернета.
– Ого! – выдыхает Алекс, очень впечатлившись.
– Эй, постойте-ка… – начинает папа, но миссис Боатенг поднимает руку, останавливая его. Она оглядывает нас и встречается взглядом с моими родителями.
– Вы также выясните, что вам доступны новые инвестиции в виде особых правительственных грантов для развития вашего парка отдыха. Всё вполне законно и не требует участия корпорации «Солнечные Сезоны» или выселения Моди Лоусон.
– Ничего себе! Откуда вы об этом узнали? – спрашивает мама.
В ответ премьер-министр приподнимает бровь.
– Слушайте внимательно. Мы уже некоторое время подозревали о существовании «серых дыр». Можете посмотреть в интернете. Они связаны с кое-какими откровенно плохо регулируемыми экспериментами с участием Большого адронного коллайдера, имевшими место в организации ЦЕРН в Женеве, Швейцария, несколько лет назад. Вы слышали об этом?
Я киваю.
Мама говорит:
– Думаю, мы слышали об этом, правда, Тед?
– Ага. Что-то там с ядерными испытаниями связанное?
Премьер-министр сдержанно улыбается.
– В некотором роде. Несколько учёных ещё в 2016 году предостерегали, что простое включение БАК в ЦЕРН может привести к непредсказуемым результатам. Что ж, они были правы. До сих пор «серые дыры» существовали лишь в математической теории. Теперь же мы полагаем, что по всему миру их насчитывается по меньшей мере четыре, и с 2016 года они начали увеличиваться в размерах. Они позволяют совершать почти мгновенные физические перемещения между бесчисленным множеством вселенных, многие из которых почти идентичны нашей. До сих пор не было никаких доказательств, что такое уже случалось.