Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Отель «Крик Чайки» - Кати Беяз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Отель «Крик Чайки» - Кати Беяз

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отель «Крик Чайки» - Кати Беяз полная версия. Жанр: Детективы / Разная литература / Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 40
Перейти на страницу:
ваниль смешалась с запахом лаванды, и мощным потоком без какого-либо предупреждения ударила в нос. Анна отодвинулась. Старушка неестественно улыбнулась, и прижала к груди вышитую крестиком сумку. Мисс Уокер прислонилась лбом к холодному стеклу и опустила тяжелые веки. В какой-то момент ее борьба с запахом удушливого гербария закончилась.

— Мадам, мадам! Конечная!

— Что?

«Так быстро?» — Анна открыла глаза.

Над ней стояла рыжеволосая работница железной дороги в ярко-зеленом жилете. Вагон был пуст.

— Прошу прощения, — вусмерть уставшая путешественница вскочила с кресла.

Сойдя с поезда она пробежала по крытому куполообразной крышей вокзалу и вышла к дороге.

— Такси! — Анна махнула рукой, и к ней лениво подъехал классический черный «остин». — В порт.

— На Рэтлин собрались? — заулыбался в зеркало кэб-мен.

Даже он знал, куда Анна держит путь, в отличие от Родерика.

— Да.

— Последнюю неделю погода ни к черту. Штормит постоянно.

— Откуда это пошло? — нахмурилась Уокер.

— Циклон? Да, кто ж его знает. С океана видать…

— Нет, ваше «ни к черту» — откуда оно взялось?

— Да чер… кто ж его знает, — осекся водитель. — Из народа пошло.

— Ну, вот я, к примеру, и не собиралась к черту. А вы, получается, при условии хорошей погоды меня к нему везете, — улыбнулась Анна.

— Мадам, — ответно обнажил кривые зубы таксист, — я вас везу туда, куда вы меня попросите.

Над горизонтом между облаков украдкой блеснуло солнце. Но совсем скоро по стеклу вновь забарабанил дождь. Надежда лицезреть закат скрылась за новой чередой серых туч.

— Надеюсь паром работает…

Водитель вгляделся в тяжелое небо, что нависло на городом.

— Надеюсь… — тихо повторила Анна, закутывая шею в шерстяной палантин.

Глава 4

Ключ

— Мадам, вы на Рэтлин?

Паром отплывал, убегая от шторма.

Анна задержала взгляд на горизонте. На мгновение ей показалось, словно что-то зловещее вырвалось из океана, неизбежно подползая к побережью. Здесь и сейчас у нее был шанс сказать «нет», опустить сумки и забыть о поездке. Но Анна кивнула и подала мускулистому матросу чемодан. Она показала электронный билет на светящемся экране мобильника и, двумя шагами перелетев шаткий мостик, ступила на паром.

— Прошу, прошу, — подгонял помощник.

Мисс Уокер забежала под крышу и сняла намокший капюшон. На смену дождю пришел ненастный ветер.

— Прошу, за мной, — крикнул матрос, и, отдышавшись, Анна рванула к тяжелой двери.

Парень взмыл по крутой лестнице, прислонил чемодан к первому же сидению и стремглав сбежал вниз. Торопился. Видимо, работы в такую погоду хоть отбавляй. Мисс Уокер поднялась в небольшой зал, забрала сюткейс и заняла дальнее место у окна.

Небольшое судно отправлялось в путь. Темные волны изгибались, набирали мощь и ударяли в корму. Они тут же разбивались вдребезги, но им на смену приходили другие — такие же мощные, такие же бездушно серые, как небо, как берега, как все вокруг. Истошно скрипя, корабль перекатывался с одного пенистого гребня на другой. Дождь лишь усиливался, дразня без того разъяренное море.

Сквозь бурю показался полосатый маяк. Неспокойный океан обдавал его, без устали проверяя на прочность. Такой могучий и угрюмый в любую погоду он светил ярким лучом. Он встречал гигантские грузовые танкеры, идущие с Шотландии, и каждый раз провожал небольшой паром до Рэтлина.

Когда маяк остался позади, все затянуло плотной дымкой, сквозь которую теперь лишь изредка прорывался белый луч. Только глаза привыкали к темноте, как прожектор слепил их опять, заставляя Анну с болью закрывать воспаленные веки.

Наконец, свет потускнел, и в тумане зачернели берега острова. Внезапно судно накренилось. Чемоданы немногих пассажиров звучно поехали по шершавому полу. Анна зацепилась за поручень и потянулась к дорожной сумке, но тут же бросила затею и вцепилась двумя руками в кресло. Включился аварийный сигнал, и электронный голос несколько раз призвал надеть спасательные жилеты. Жилет под сидением, но расцепить хотя бы одну из рук оказалось невозможным. В следующее мгновенно тело потяжелело, и Анну потянуло вниз — туда, где черной линией скопились сюткейсы и рюкзаки.

Качнувшись, паром выровнялся, но Анна все еще не могла разжать пальцы. Тугая дверь с надрывом открылась и мигом захлопнулась, впустив запах моря, брызги волн и насквозь промокшего матроса. Опираясь на скользкие поручни, парень добрался до верха, выпрямился и, по-рыбьи раскрыв рот, отдышался. Вскоре он добрался до пассажиров и достал из-под сидений жилеты. Один оставил около Анны, другие раздал по салону, и, сбежав по наклонному полу, принялся собирать чемоданы.

— Мы идем ко дну? — растерянно вопросила доселе бодрая старуха.

— Нет, что вы! — замотал головой матрос. — Почти приплыли, тонуть уже негде…

Лысоватый мужичок вскочил и припал к стеклу, вглядываясь в мрачный пейзаж.

— Сэр, прошу, сядьте! Удачно пришвартоваться в такую погоду совсем непросто. Всегда сильно качает, — артистично развел руками моряк, но тут же ухватился за спинку кресла.

Паром снова кренило. На этот раз влево. Анна вжалась в спинку сидения, застегивая фастексы, а чемоданы один за другим поползли к другому борту.

— О боже, — простонала мисс Уокер, заслышав крики соседей.

Старушка, лысоватый мужчина в опрятном пальто и пара туристов — теперь все были одеты в одинаковые рыжие жилеты. Все как один вцепились в кресла.

Матрос, оббивая крепким плечом углы, вновь сбежал вниз и исчез за тяжелой дверью.

Нос парома подался вперед, ощутился толчок. А спустя секунду палубу покрыла густая пена. Где-то там внизу воем сорвались сигнализация, а впереди сквозь серую мглу показались огни причала.

— Ну, слава богу, — обронила Анна.

Как вдруг паром закрутило против часовой стрелки. Удар, еще удар. Низкий скрип кранцев и зловещий скрежет железа.

— На выход! — кто-то закричал в распахнутую дверь.

Пассажиры сорвались с мест и, хватая чемоданы, рванули к выходу. Старушка подхватила свою сумку и замерла.

— Что с вами? Вам помочь? — склонилась к ней Анна.

— Что-то мне не хорошо… — простонала она.

— Эй, матрос! Эй кто-нибудь!

Но никто не спешил на помощь. Мисс Уокер, переложив все вещи в одну руку, подхватила старушку и постаралась сделать шаг. Паром вновь качнуло, и Анна, бросив чемодан, вцепилась в перила.

— Кто-нибудь, помогите! — глушимая бурей, вновь закричала мисс Уокер.

— Не зови на помощь, Анна, никто не придет… — жутким голосом проскрипела карга.

Мисс Уокер все еще держала ее, отчаянно не веря своим ушам. Но в какой-то момент отпустила. Незнакомка навьючилась, и не поднимая головы спустилась вниз. Каждый неспешный шаг старухи звонко отчеканился в голове Анны. Анны Уокер — сошедшей с ума писательницы.

«В отель! Срочно в отель! Отлежаться, выспаться и все пройдет. Это напряжение, это все

1 ... 5 6 7 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отель «Крик Чайки» - Кати Беяз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Отель «Крик Чайки» - Кати Беяз"